当前位置: 首页 > 医学版 > 医学知识 > 信息
编号:11596784
理解病名不要顾名思义
http://www.100md.com 2008年2月25日 《家庭医生报》 2008年2月25日(总第1150期)
     许多人都有顾名思义理解疾病的误解,导致病人影响了遵照医嘱治疗,不利于疾病的康复。

    例如,炎症的“炎”由两个火字构成,有人因此以为炎症是与“火”有关的病,于是就有肝炎的病人认为自己不宜吃会上火的食品等。其实炎症是指由多种因素导致的、以血管反应为中心的一系列症状,虽然包括局部发热和全身发热症状,但与人体内是否有“火”是毫不相关的。

    人们之所以会顾名思义理解西医的病名,是因为中国医学历史的特殊性,实际上也就是因为中、西医学的相交和并存所致。西医在近代传入中国之前,中国人以及中医对人体肉眼大体可见的器官以及疾病现象,早就已经有了约定俗成的名称。因此,当时的文字翻译们在将西医书译成中文的过程中,可能是为了方便,不但沿用了中国人原有的几乎全部的器官名称,而且沿用了部分疾病现象的名称。于是,在中医和西医的医学术语上,形成许多字面上相同,但在中、西医学上意义完全不同的现象。

    譬如,西医中最常见的“炎症”,是用来表示许多疾病都可能出现的一系列症状(红、肿、热、痛、功能障碍等等)的,如各型肝炎、肺炎、肾炎、支气管炎、胃肠炎等,完全不含有任何“火”的意义。而中医学中的“炎”所表示的意义,不但在概念上与西医完全不相同,而且所包括的疾病和症状的范围也不同,中医的炎症仅仅指由火邪引起的某些症状。

    西医借用中医术语,导致西医与中医术语相同,但意义不同的现象,除上述“炎症”中的“炎”之外,还有“风、湿”等。中医学中的“风”和“湿”表示的都是导致人患病的病因。西医病名中的“风”和“湿”表示的却不是病因。譬如西医中的风湿性心脏病和痛风这两种病,其中的“风”和“湿”并不是指这两种病是由“风、湿”引起的,只不过是借用了中医的“风”和“湿”这两个字而已。当我们了解到中、西医学的这种区别之后,在对疾病的认识上,便不至于发生一些概念的错误。, http://www.100md.com(福建主任医师 吴鸣松)