开拓中药国际市场分析
随着“崇尚自然,返璞归真”潮流在世界各国的日益盛行,国际草药产品的贸易迅速发展,中药在欧洲市场的销售量近年有很大的增长。然而,长期以来,中国的中药国际贸易所占世界草药产品的市场份额一直徘徊不前,这与中国作为草药大国的地位,与中药国内庞大的市场和可观的销售额相比较,是十分不相称的。
为什么中药所占国际市场份额长期偏低,如何才能拓宽中药的出口贸易,这当然需要中国政府和科研单位、生产厂家从增加投资、开发新产品、保证产品质量和改进包装等硬件方面去努力。本文则试图从软件方面考虑,从思路的转变、观念的调整这个角度进行一些探讨,提供给国内有关方面参考。如果措施得当,可以不必增加投资或仅以少量投资,在不太长的时间内,改变中药国际贸易的滞后局面.
加强中药国际学术交流,改变中药科研墙里开花墙外不香的局面
国内有众多的中医药科研机构,可以说是世界上最庞大的_支天然药物科研队伍,设备技术不比国外落后多少,每年有大量的科研成果。然而,一个奇怪的现象是,国内的中药科研成果,很难创造相应的国际效应。这在网络信息时代,是不可思议的。究竟是什么原因呢?在我看来,语言的障碍是?韪龉丶?问题。国内出版的外文学术期刊本来就很少,优秀的科研论文很少有以英文发表的,更不用说其它语言了。英国中医药学会(ATCM)曾试图将国内期刊的优秀中医药科研论文推介给英国学术界,然而却很难找到好的英语论文,一些很好的论文非但没有英文稿,连英文摘要也很蹩脚,限于我们的人力财力,加之版权问题,无法进行英语翻译,只好作罢。国内众多厂家的中药产品,印有英文说明书的并不多,有英文说明的也几乎找不到没有语病的。洋人们读着如此蹩脚的说明,再好的产品,也难以唤起人们的购买欲了。
, 百拇医药
国内科研队伍的整体外语素质不高(这在中医药界尤为突出),严重影响到学术界的国际交流,致使科研成果难以受到国际认同,新产品自然难有国际销路。反观日本,德国等发达非英语国家,英语已几乎达到全民普及的程度,其草药产品在国际市场占有很大份额,语言的优势想必为原因之一。中国要想提高整个科技界的外语水平,短期内是难以实现的。当务之急,可以从学术期刊的编辑部入手,配备既有专业知识,又有良好外语根底的编辑人员,以保证有质量的科研论文能有高质量的外文稿,或至少外文摘要。随着众多的“海归人员”回国创业,这应该可以在不太长的时间内实现。
避免一味强调保持中医特色,注重推广现代研究成果
保持中医特色的重要性是不言而喻的,但如果一味强调此点,不重视甚至抵触现代研究成果,则往往适得其反。记得十多年前我在国内协助导师参与新药山海丹的审批,一审材料中在功效主治中列有“扩张冠状动脉,改善心肌供血”的字样,被认为缺乏中医特色而退回,经改为“活血化瘀、温通心阳”之后才获通过。然而这种中医特色的文字说明,在国际市场的大环境下,对于开拓产品销路只能是有害而无益。洋人们能有几个明白中医术语的,药商们若不知某产品的功用,是决不会掏腰包买订单的。再看看中国的银杏叶,是德国人靠现代研究成果将其打入世界市场的,其改善微循环、促进脑供血、增强脑细胞活性的药理作用已被普遍认同,从而使各种银杏叶产品在国际市场上长盛不衰。如果单靠中医特色的功效宣传,显然是实现不了的。今年出台的《欧洲传统草药产品法案》将允许草药产品可以注明功效用途。如果我们仍然不在注重现代研究成果方面有所改进,将会贻误拓展欧洲中药市场的绝好时机。
, 百拇医药
国内众多的中药科研机构,这些年出了大量的科研成果,然而推介到国际学术界的并不多。这除了上面提到的交流不够,语言障碍之外,观念的守旧也是一个重要原因。刺五加、绞股蓝已有大量的研究报道,但至今在国内不登中药教科书的大雅之堂,在国外仍然鲜为人知,这实在是很可惜的事。再如中药丹参的血液流变学活性和改善微循环的作用,大黄对氮质代谢和血脂代谢的影响,本来都是这些中药开拓国际市场的很好的切入点,但至今没有被充分意识到并发挥出来。
中医药的生命力并不是靠保持特色,而是靠不断的发展提高。有人会担心强调现代研究会导致中药西药化,这是短视狭隘的观念。青蒿素也许是中药被西化的一个典型例子,然而青蒿素为人类健康做出的贡献,其所创造的经济效益,在国际上享有的声誉,恐怕难有哪一个未被西化的中药可以比拟。如果有一天国内的科研部门能够开发出十个像青蒿素这样的新药并推向世界,中医在国际上的声誉必将大为改观,定会令国际学术界和制药业刮目相看,中医将会在世界范围内更加发扬光大。, 百拇医药
为什么中药所占国际市场份额长期偏低,如何才能拓宽中药的出口贸易,这当然需要中国政府和科研单位、生产厂家从增加投资、开发新产品、保证产品质量和改进包装等硬件方面去努力。本文则试图从软件方面考虑,从思路的转变、观念的调整这个角度进行一些探讨,提供给国内有关方面参考。如果措施得当,可以不必增加投资或仅以少量投资,在不太长的时间内,改变中药国际贸易的滞后局面.
加强中药国际学术交流,改变中药科研墙里开花墙外不香的局面
国内有众多的中医药科研机构,可以说是世界上最庞大的_支天然药物科研队伍,设备技术不比国外落后多少,每年有大量的科研成果。然而,一个奇怪的现象是,国内的中药科研成果,很难创造相应的国际效应。这在网络信息时代,是不可思议的。究竟是什么原因呢?在我看来,语言的障碍是?韪龉丶?问题。国内出版的外文学术期刊本来就很少,优秀的科研论文很少有以英文发表的,更不用说其它语言了。英国中医药学会(ATCM)曾试图将国内期刊的优秀中医药科研论文推介给英国学术界,然而却很难找到好的英语论文,一些很好的论文非但没有英文稿,连英文摘要也很蹩脚,限于我们的人力财力,加之版权问题,无法进行英语翻译,只好作罢。国内众多厂家的中药产品,印有英文说明书的并不多,有英文说明的也几乎找不到没有语病的。洋人们读着如此蹩脚的说明,再好的产品,也难以唤起人们的购买欲了。
, 百拇医药
国内科研队伍的整体外语素质不高(这在中医药界尤为突出),严重影响到学术界的国际交流,致使科研成果难以受到国际认同,新产品自然难有国际销路。反观日本,德国等发达非英语国家,英语已几乎达到全民普及的程度,其草药产品在国际市场占有很大份额,语言的优势想必为原因之一。中国要想提高整个科技界的外语水平,短期内是难以实现的。当务之急,可以从学术期刊的编辑部入手,配备既有专业知识,又有良好外语根底的编辑人员,以保证有质量的科研论文能有高质量的外文稿,或至少外文摘要。随着众多的“海归人员”回国创业,这应该可以在不太长的时间内实现。
避免一味强调保持中医特色,注重推广现代研究成果
保持中医特色的重要性是不言而喻的,但如果一味强调此点,不重视甚至抵触现代研究成果,则往往适得其反。记得十多年前我在国内协助导师参与新药山海丹的审批,一审材料中在功效主治中列有“扩张冠状动脉,改善心肌供血”的字样,被认为缺乏中医特色而退回,经改为“活血化瘀、温通心阳”之后才获通过。然而这种中医特色的文字说明,在国际市场的大环境下,对于开拓产品销路只能是有害而无益。洋人们能有几个明白中医术语的,药商们若不知某产品的功用,是决不会掏腰包买订单的。再看看中国的银杏叶,是德国人靠现代研究成果将其打入世界市场的,其改善微循环、促进脑供血、增强脑细胞活性的药理作用已被普遍认同,从而使各种银杏叶产品在国际市场上长盛不衰。如果单靠中医特色的功效宣传,显然是实现不了的。今年出台的《欧洲传统草药产品法案》将允许草药产品可以注明功效用途。如果我们仍然不在注重现代研究成果方面有所改进,将会贻误拓展欧洲中药市场的绝好时机。
, 百拇医药
国内众多的中药科研机构,这些年出了大量的科研成果,然而推介到国际学术界的并不多。这除了上面提到的交流不够,语言障碍之外,观念的守旧也是一个重要原因。刺五加、绞股蓝已有大量的研究报道,但至今在国内不登中药教科书的大雅之堂,在国外仍然鲜为人知,这实在是很可惜的事。再如中药丹参的血液流变学活性和改善微循环的作用,大黄对氮质代谢和血脂代谢的影响,本来都是这些中药开拓国际市场的很好的切入点,但至今没有被充分意识到并发挥出来。
中医药的生命力并不是靠保持特色,而是靠不断的发展提高。有人会担心强调现代研究会导致中药西药化,这是短视狭隘的观念。青蒿素也许是中药被西化的一个典型例子,然而青蒿素为人类健康做出的贡献,其所创造的经济效益,在国际上享有的声誉,恐怕难有哪一个未被西化的中药可以比拟。如果有一天国内的科研部门能够开发出十个像青蒿素这样的新药并推向世界,中医在国际上的声誉必将大为改观,定会令国际学术界和制药业刮目相看,中医将会在世界范围内更加发扬光大。, 百拇医药