如何与老外亲密接触
如今,“老外”对于国人来说已经不再是什么新鲜事了,随着我国经济的发展,越来越多的外国人选择到我国来留学、经商或者工作,药店里也频频出现外国人的身影,如何接待外国顾客这可是一门学问。
用“笔”与老外会话
■朱丽华
我们药店位于市经济技术开发区,外来人口很多,来药店购药的顾客,有来自全国各地的人,接待这些顾客只要练好普通话就行了。可是随着开发区规模的不断扩大,一些高新技术企业开始入驻,逐渐地,大街上也开始出现外国人的身影。
一天,自门外进来两个人,都是金发碧眼的外国顾客,一进门外国顾客就冲我比划,嘴里还说着什么,听得出他们说的是英语,但是由于自己的英语底子薄,一下子我也不知道他们在说什么,只好也用手势比划着,同时我说:“Pkease speak skowkky。”“Ok,......”
, http://www.100md.com
尽管老外放慢了语速,可我那可怜的听力还是让我如同听天书一样,只听清楚了几个单词,但是仍无法理解他们的意思。老外也急坏了,其中一个边咕囔着边低下头往柜台里面找,另外一个就向货架上看,边看还边说:“No.......”
怎么办?我猛然想起了初中英语课本上“chicken”和“egg”的故事,看来此路不通,必须换用其他的方式试一试,我倒了两杯水用蹩脚的英语对老外说:“Sit down pkease,have a cup of water。”我想,管他符不符合语法,先说出来再说,没想到老外居然听懂了我的“英语”,坐了下来。
我让店员拿了一只笔,交给一位老外,示意他写出药名,老外特别幽默,两肩一耸,我也笑了——他写出来的单词我也不知道是什么,真是急糊涂了。于是老外开始在纸上画起了画,他先是画了一个简单的人体,又在腹部画了一个胃,旁边写了胃的英文单词,然后他捂住胃部,张开嘴做呕吐状,我明白了——是他的胃部不舒服,恶心呕吐,想买点止吐的药品。为了确认,我又用很不熟练的单词问道:“Stomach-ache?”“Yes,yes……”老外用力地点着头答道。就这样我们用简单的单词和图画“交谈”了10多分钟,边说边比划边写。
, 百拇医药
最后我弄明白了,他们俩由于刚来我市,水土不服,想买点止吐和止泻的药品以备不时之需。终于,他们满意地拿着我推荐的药品走了,此时我才发现自己早已累得满头大汗。我在心里暗暗庆幸,好在为了职称英语考试,学过几天外语,要不然,恐怕连单词也写不上来,听又听不懂,写又写不出,说又说不来,只能干着急了。真是书到用时方恨少,以前学英语,多是为了应付考试,不久前为应付职称英语考试,我把必须掌握的单词过了好几遍,通过后便把英语书籍束之高阁,不再理会。到头来,真正应用时,却成了“英语文盲”。看来,我也得再学学英语了,重点当然是会话和听力了。
关键单词帮了我大忙
■朱桂林
连日来,药店里的顾客熙熙攘攘,一片繁忙景象。因为进入4月以来,气候变化无常,气温忽高忽低,让很多没有防备的人们患上了呼吸道感染、咽喉炎等疾病。药店里购买感冒药的顾客多起来了。这天上午,我刚刚送走一位顾客,抬头就看到大厅里一位特殊的顾客正在寻找着什么,她一头金黄的头发、高挑的身材、高鼻梁、蓝眼睛、白皮肤,看上去是那样的妩媚婀娜。我心想,呀,我们药店迎来了一位外国顾客。对此我既觉得好奇、兴奋,又有点紧张,因为虽说近段时间以来,我正在自学药店英语,但毕竟还是不自信我担心表达不够流利,影响我们药店的形象。
, 百拇医药
这时这位外国顾客正向我的柜台靠近,我心想,管他的,豁出去了,就当是一次检验自己学习成果的机会吧。同时我还侥幸地想说不一定她懂中文呢。于是我热情地迎上去微笑着用汉语说:“你好!欢迎来到中国,我能帮你什么忙吗?”当我说完时,她摇摇头,我觉得她没听懂我在说什么。然后我根据经验把一盒带有汉语字样的感冒药摆放在柜台上,示意她看看是不是她需要的药。她拿起来翻来覆去地看了一下后摇摇头,显然她也看不懂这是一盒什么药。此刻我也着急了手心里冒出了紧张的冷汗,这时我顾不了太多,只好把最后的“本领”拿出来试试,我想虽说我的发音不太标准,但还是能听懂简单的词汇。于是也不管三七二十一我用不太流利的英语与这位外国顾客开始了交流:
“May I hekp you﹖”(你需要什么?)
“I've got a headache and a fever, my nose won't stop running, everything hurts. ”(我头痛、发烧、流鼻涕,浑身疼。)虽说这一长串的英文我只听懂了headache、fever、 hurts等几个简单的单词,但我还是推断她一定是感冒了。于是我继续问道:“Have you seen a doctor﹖”(看大夫了吗?)
, 百拇医药
“Yes. Doctor prescribed some medicine. But I want the antibiotic with foreign inscription.Are there any in your pharmacy﹖”(是的,大夫开了处方。可是我要标有外文字样的消炎药品。你们药店有售吗?)说着她递过来一张处方笺。这句话我又只听懂了“antibiotic”,不过看过处方之后我立即知道了她需要什么药品。
“Pkease wait a moment, I'kk take it for you.”(请稍等,我给你拿。)
然后我把一盒标有英文字样的药品递上去,她拿过去仔细地看了一遍,高兴地说:“Here it is.Give me a box of it.”(就是它,没错的,来一盒吧。)
我笑着点点头,然后把另一盒中成药递给她,用手势比划着告诉她两盒药配合服用效果更好,标本兼治。
, http://www.100md.com
这位外国顾客高兴地连声说:“OK! OK!”
随后她递上一张印有中国文字的名片:某某学校的外教老师,还有她的中国名字。
然后我把我的名字用英文写了一遍,再用汉语写一遍,她看后用不太流利的汉语读了一篇,看到她亲切而真实的笑容,我感到无比幸福,临走时她用半汉半英的语言对我说道:“你的Engkish good,继续努力。”
我也夸奖她:“你的汉语也不错,要继续努力哦!”
在笑声中送走了这位外国顾客,我又开始了紧张而忙碌的工作。
药店里的洋“学生”
■冯卓
这两天来我们药店买药的顾客都能看到一位外国美女在中药柜台外面转悠。大家可不要把她当成顾客,她可是来学习中药的一名“洋学生”。说起来这里面还有一段故事呢。
, http://www.100md.com
一天上午,办公室的电话铃声骤然响起,“卖场有事急呼。”我急忙放下手中的活,以百米冲刺的速度来到卖场。刚步入大厅,一连串英文单词飞快地钻进了我的耳朵。寻声走去,只见一名“金发碧眼”的外国美女在保健品柜台前朝店员比划着什么,一会闭眼,一会装着打瞌睡。店员也被她这些怪异的举动弄得手足无措。哦,原来是语言障碍啊。店员急忙把我拉过来说:“她在这都嘟囔半天了,我们拿了几种产品,可她一说外语大家都晕菜了,也不知她到底要什么,还是你来搞定吧。”我双眼一眯说:“呵呵,又找到个练口语的机会了……”
于是我很礼貌地朝她打了一声招呼。这位美女听到我还算流利的外语,先是一愣,然后扬了扬月牙似的眉毛,既高兴又疑惑地问道:“Can you speak Engkish﹖”“Yeswhat can I do for you ﹖”我回应着。就这样我们用英语交流起来。交谈中我得知她是来这里旅游的,来了近半个月,最近感到浑身乏力特别困倦,可是晚上却又睡不着。“您以前的睡眠也这样吗?还有没有其他症状呢?”我仔细地询问着。她表情很痛苦地说:“是的,以前也不是很有规律。但现在似乎更严重了。而且还出现了可恶的黑眼圈。”说着用手捏了捏双眼无奈地吐了吐舌头。“哦。原来是睡眠不足。可能是因为来到异国他乡水土不服,加上时差问题颠倒了作息时间,还没有适应过来吧。您还有其他什么不好的生活习惯和嗜好吗?”我又耐心地问道。美女耸了耸肩说:“我在入睡前有吸烟、喝酒的习惯,而且还很厉害,是个烟瘾很大的人。”“这就是您最近严重失眠的主要原因啊,您首先应该戒掉这个习惯,因为酒精和尼古丁会产生刺激性,所以才会影响睡眠。此外,你还需要服用一些调整睡眠的药物。平时也要多加强活动,这样会有益于身心健康。”我声情并茂地向她解释着。美女听后开心地笑了。于是我将店员推荐的药品介绍给她,可她一个劲地摇头,然后冲我腼腆地一笑说:“这里有中药吗?我想吃由那些花花草草做成的‘可乐’。”于是我带她又来到了诊所询问医生并开了6付的中药代煎,嘱其下午来取,回家用热水浸泡后即可服用。
, 百拇医药
在等候抓药之际我们随便攀谈起来。她说她虽然来的时间不长,却很喜欢中国的文化和特色。觉得中国的女孩子不仅很漂亮而且还很热情。最后她又微红着脸说过几天就要回国了,这两天想在这里了解一下中药,这样也不枉费来中国一趟。于是我向领导说明情况,大家都抢着来带这个外国的“徒弟”,趁机还能向她学习外语,何乐而不为呢?这不,一会教她认药、一会教她包药包。看着她笨拙地在柜台外面忙得不可开交,连抓药的顾客都情不自禁地笑了……
小贴士
如何接待外国顾客
1. 如果能做到用外语与外国顾客交流是最好不过了。药店不妨在培训时开设药店英语课程,让店员掌握简单的英语对话。当然店员也可以利用身边的资源自己学习。
2. 如果学习外语有一定的困难,也可以努力记忆一些关键的英语单词,比如感冒、头痛、胃痛等单词,这些简单却关键的单词,往往可以帮助你明白外国顾客的症状,方便你对症荐药。
3. 实在不行还可以用画图、比划的办法,即肢体语言,肢体语言是与外国顾客交流时最直观、最简便易懂的语言,它通常能弥补语言沟通不畅的不足,帮助店员在简单的肢体动作中完成交易。
医药经济报2006年 药店周刊第17期, http://www.100md.com
用“笔”与老外会话
■朱丽华
我们药店位于市经济技术开发区,外来人口很多,来药店购药的顾客,有来自全国各地的人,接待这些顾客只要练好普通话就行了。可是随着开发区规模的不断扩大,一些高新技术企业开始入驻,逐渐地,大街上也开始出现外国人的身影。
一天,自门外进来两个人,都是金发碧眼的外国顾客,一进门外国顾客就冲我比划,嘴里还说着什么,听得出他们说的是英语,但是由于自己的英语底子薄,一下子我也不知道他们在说什么,只好也用手势比划着,同时我说:“Pkease speak skowkky。”“Ok,......”
, http://www.100md.com
尽管老外放慢了语速,可我那可怜的听力还是让我如同听天书一样,只听清楚了几个单词,但是仍无法理解他们的意思。老外也急坏了,其中一个边咕囔着边低下头往柜台里面找,另外一个就向货架上看,边看还边说:“No.......”
怎么办?我猛然想起了初中英语课本上“chicken”和“egg”的故事,看来此路不通,必须换用其他的方式试一试,我倒了两杯水用蹩脚的英语对老外说:“Sit down pkease,have a cup of water。”我想,管他符不符合语法,先说出来再说,没想到老外居然听懂了我的“英语”,坐了下来。
我让店员拿了一只笔,交给一位老外,示意他写出药名,老外特别幽默,两肩一耸,我也笑了——他写出来的单词我也不知道是什么,真是急糊涂了。于是老外开始在纸上画起了画,他先是画了一个简单的人体,又在腹部画了一个胃,旁边写了胃的英文单词,然后他捂住胃部,张开嘴做呕吐状,我明白了——是他的胃部不舒服,恶心呕吐,想买点止吐的药品。为了确认,我又用很不熟练的单词问道:“Stomach-ache?”“Yes,yes……”老外用力地点着头答道。就这样我们用简单的单词和图画“交谈”了10多分钟,边说边比划边写。
, 百拇医药
最后我弄明白了,他们俩由于刚来我市,水土不服,想买点止吐和止泻的药品以备不时之需。终于,他们满意地拿着我推荐的药品走了,此时我才发现自己早已累得满头大汗。我在心里暗暗庆幸,好在为了职称英语考试,学过几天外语,要不然,恐怕连单词也写不上来,听又听不懂,写又写不出,说又说不来,只能干着急了。真是书到用时方恨少,以前学英语,多是为了应付考试,不久前为应付职称英语考试,我把必须掌握的单词过了好几遍,通过后便把英语书籍束之高阁,不再理会。到头来,真正应用时,却成了“英语文盲”。看来,我也得再学学英语了,重点当然是会话和听力了。
关键单词帮了我大忙
■朱桂林
连日来,药店里的顾客熙熙攘攘,一片繁忙景象。因为进入4月以来,气候变化无常,气温忽高忽低,让很多没有防备的人们患上了呼吸道感染、咽喉炎等疾病。药店里购买感冒药的顾客多起来了。这天上午,我刚刚送走一位顾客,抬头就看到大厅里一位特殊的顾客正在寻找着什么,她一头金黄的头发、高挑的身材、高鼻梁、蓝眼睛、白皮肤,看上去是那样的妩媚婀娜。我心想,呀,我们药店迎来了一位外国顾客。对此我既觉得好奇、兴奋,又有点紧张,因为虽说近段时间以来,我正在自学药店英语,但毕竟还是不自信我担心表达不够流利,影响我们药店的形象。
, 百拇医药
这时这位外国顾客正向我的柜台靠近,我心想,管他的,豁出去了,就当是一次检验自己学习成果的机会吧。同时我还侥幸地想说不一定她懂中文呢。于是我热情地迎上去微笑着用汉语说:“你好!欢迎来到中国,我能帮你什么忙吗?”当我说完时,她摇摇头,我觉得她没听懂我在说什么。然后我根据经验把一盒带有汉语字样的感冒药摆放在柜台上,示意她看看是不是她需要的药。她拿起来翻来覆去地看了一下后摇摇头,显然她也看不懂这是一盒什么药。此刻我也着急了手心里冒出了紧张的冷汗,这时我顾不了太多,只好把最后的“本领”拿出来试试,我想虽说我的发音不太标准,但还是能听懂简单的词汇。于是也不管三七二十一我用不太流利的英语与这位外国顾客开始了交流:
“May I hekp you﹖”(你需要什么?)
“I've got a headache and a fever, my nose won't stop running, everything hurts. ”(我头痛、发烧、流鼻涕,浑身疼。)虽说这一长串的英文我只听懂了headache、fever、 hurts等几个简单的单词,但我还是推断她一定是感冒了。于是我继续问道:“Have you seen a doctor﹖”(看大夫了吗?)
, 百拇医药
“Yes. Doctor prescribed some medicine. But I want the antibiotic with foreign inscription.Are there any in your pharmacy﹖”(是的,大夫开了处方。可是我要标有外文字样的消炎药品。你们药店有售吗?)说着她递过来一张处方笺。这句话我又只听懂了“antibiotic”,不过看过处方之后我立即知道了她需要什么药品。
“Pkease wait a moment, I'kk take it for you.”(请稍等,我给你拿。)
然后我把一盒标有英文字样的药品递上去,她拿过去仔细地看了一遍,高兴地说:“Here it is.Give me a box of it.”(就是它,没错的,来一盒吧。)
我笑着点点头,然后把另一盒中成药递给她,用手势比划着告诉她两盒药配合服用效果更好,标本兼治。
, http://www.100md.com
这位外国顾客高兴地连声说:“OK! OK!”
随后她递上一张印有中国文字的名片:某某学校的外教老师,还有她的中国名字。
然后我把我的名字用英文写了一遍,再用汉语写一遍,她看后用不太流利的汉语读了一篇,看到她亲切而真实的笑容,我感到无比幸福,临走时她用半汉半英的语言对我说道:“你的Engkish good,继续努力。”
我也夸奖她:“你的汉语也不错,要继续努力哦!”
在笑声中送走了这位外国顾客,我又开始了紧张而忙碌的工作。
药店里的洋“学生”
■冯卓
这两天来我们药店买药的顾客都能看到一位外国美女在中药柜台外面转悠。大家可不要把她当成顾客,她可是来学习中药的一名“洋学生”。说起来这里面还有一段故事呢。
, http://www.100md.com
一天上午,办公室的电话铃声骤然响起,“卖场有事急呼。”我急忙放下手中的活,以百米冲刺的速度来到卖场。刚步入大厅,一连串英文单词飞快地钻进了我的耳朵。寻声走去,只见一名“金发碧眼”的外国美女在保健品柜台前朝店员比划着什么,一会闭眼,一会装着打瞌睡。店员也被她这些怪异的举动弄得手足无措。哦,原来是语言障碍啊。店员急忙把我拉过来说:“她在这都嘟囔半天了,我们拿了几种产品,可她一说外语大家都晕菜了,也不知她到底要什么,还是你来搞定吧。”我双眼一眯说:“呵呵,又找到个练口语的机会了……”
于是我很礼貌地朝她打了一声招呼。这位美女听到我还算流利的外语,先是一愣,然后扬了扬月牙似的眉毛,既高兴又疑惑地问道:“Can you speak Engkish﹖”“Yeswhat can I do for you ﹖”我回应着。就这样我们用英语交流起来。交谈中我得知她是来这里旅游的,来了近半个月,最近感到浑身乏力特别困倦,可是晚上却又睡不着。“您以前的睡眠也这样吗?还有没有其他症状呢?”我仔细地询问着。她表情很痛苦地说:“是的,以前也不是很有规律。但现在似乎更严重了。而且还出现了可恶的黑眼圈。”说着用手捏了捏双眼无奈地吐了吐舌头。“哦。原来是睡眠不足。可能是因为来到异国他乡水土不服,加上时差问题颠倒了作息时间,还没有适应过来吧。您还有其他什么不好的生活习惯和嗜好吗?”我又耐心地问道。美女耸了耸肩说:“我在入睡前有吸烟、喝酒的习惯,而且还很厉害,是个烟瘾很大的人。”“这就是您最近严重失眠的主要原因啊,您首先应该戒掉这个习惯,因为酒精和尼古丁会产生刺激性,所以才会影响睡眠。此外,你还需要服用一些调整睡眠的药物。平时也要多加强活动,这样会有益于身心健康。”我声情并茂地向她解释着。美女听后开心地笑了。于是我将店员推荐的药品介绍给她,可她一个劲地摇头,然后冲我腼腆地一笑说:“这里有中药吗?我想吃由那些花花草草做成的‘可乐’。”于是我带她又来到了诊所询问医生并开了6付的中药代煎,嘱其下午来取,回家用热水浸泡后即可服用。
, 百拇医药
在等候抓药之际我们随便攀谈起来。她说她虽然来的时间不长,却很喜欢中国的文化和特色。觉得中国的女孩子不仅很漂亮而且还很热情。最后她又微红着脸说过几天就要回国了,这两天想在这里了解一下中药,这样也不枉费来中国一趟。于是我向领导说明情况,大家都抢着来带这个外国的“徒弟”,趁机还能向她学习外语,何乐而不为呢?这不,一会教她认药、一会教她包药包。看着她笨拙地在柜台外面忙得不可开交,连抓药的顾客都情不自禁地笑了……
小贴士
如何接待外国顾客
1. 如果能做到用外语与外国顾客交流是最好不过了。药店不妨在培训时开设药店英语课程,让店员掌握简单的英语对话。当然店员也可以利用身边的资源自己学习。
2. 如果学习外语有一定的困难,也可以努力记忆一些关键的英语单词,比如感冒、头痛、胃痛等单词,这些简单却关键的单词,往往可以帮助你明白外国顾客的症状,方便你对症荐药。
3. 实在不行还可以用画图、比划的办法,即肢体语言,肢体语言是与外国顾客交流时最直观、最简便易懂的语言,它通常能弥补语言沟通不畅的不足,帮助店员在简单的肢体动作中完成交易。
医药经济报2006年 药店周刊第17期, http://www.100md.com