从“翻译”到“倾听”
耐心地给宝宝当翻译
在女儿学话的过程中,我们给她当了很长一段时间“翻译”。
在女儿两周岁到两岁半的一段时间里,她说话的特点是不管环境和说话对象,自顾自地表达。有时在两句话之间是跳跃式的思维。家里人因为熟悉她的世界,所以听得懂她的话,但如果与其他人对话,就会让人觉得有点莫名其妙。比如我和她正在讨论晚上可能放什么动画片时,刚好路遇一位邻家阿姨,她冲上前去对阿姨叫:“大头儿子小头爸爸大狮子小鹿!”阿姨听得一头雾水,我就要在旁边翻译一遍:“她说今天晚上放动画片《大头儿子和小头爸爸》,还有《狮子王》。”有一阵子她经常会从我们手里抢电话——不管是谁打来的电话。她抓起来总要嚷一通“看广告”、“堆积木”、“大风车”、“橡皮泥”之类的话 ......
您现在查看是摘要页,全文长 2822 字符。