当前位置: 首页 > 期刊 > 《中国药房》 > 2017年第13期
编号:456755
2015 年版《中国药典》(一部)中药饮片用名商榷
http://www.100md.com 2017年1月17日 中国药房 2017年第13期
1中药饮片用名存在的不规范问题,2中药饮片规范用名的建议,3结语
     孙洪胜,鞠建峰,张玉娟(山东中医药大学附属医院药学部,济南 250011)

    ·药师之友·

    2015 年版《中国药典》(一部)中药饮片用名商榷

    孙洪胜*,鞠建峰,张玉娟(山东中医药大学附属医院药学部,济南 250011)

    目的:为中药饮片用名的规范化提供参考。方法:通过查阅文献和对历版《中国药典》进行分析研究,发现2015年版《中国药典》(一部)中药饮片用名存在的问题并提出建议。结果与结论:发现中药饮片生品命名不规范、炙法炮制中药饮片命名不规范、中药饮片名称前加“净”“干”和名称后加“片”等不规范问题。针对这些不规范之处,提出在中药材名称前注明炮制方法、在中药材名称后缀炮制后的形态名、在中药材名称前加辅料名、保持中药饮片名称与药材名称的一致性和完整性、生用的医疗用毒性中药饮片必须标注“生”字、片型不宜在名称上出现等中药饮片炮制品命名建议和非炮制品中药饮片命名建议。

    中药饮片;中国药典;用名;规范化;问题;建议

    中药饮片系指药材经过炮制后可直接用于中医临床或制剂生产使用的处方药品[1],其用名的规范与否直接关系到患者的用药安全和疗效[2]。《中国药典》收录的中药材、中药饮片的名称是中药材、中药饮片的生产企业、经营企业和使用单位对其命名时所遵循的法定依据。由于《中国药典》在编撰中使用的中药饮片名称存在着一些不规范的地方[3],造成中药饮片处方用名混乱。笔者就2015年版《中国药典》(一部)中饮片项下中药饮片用名存在的不规范问题提出个人建议,与同道商榷。

    1 中药饮片用名存在的不规范问题

    1.1 关于中药饮片生品命名不规范的问题

    按照《中国药品通用名称命名原则》:“净制、切制的生用饮片,按原中药材命名;特殊管理的毒性药材,在名称前应加‘生’字;鲜品饮片在名称前应加上‘鲜’字”[4]。2015年版《中国药典》(一部)大部分中药饮片生品用名与其药材名相同,如山药、黄芩、大黄等。根据《医疗用毒性药品管理办法》要求,对处方未注明“生用”的毒性中药,应当给付炮制品,如附子、半夏、白附子等[5]。医疗用毒性中药饮片在处方中生用者必须标注“生”字,如生马钱子、生川乌、生草乌等。但2015年版《中国药典》(一部)中有些普通中药饮片前面也加了“生”字,如生地黄、生蒲黄、生石膏等。

    1.1.1 关于生地黄的命名问题 地黄最早出现于魏吴普《神农本草经》:“干地黄,味甘寒。主折跌绝筋,伤中,逐血痹,填骨髓,长肌肉,作汤,除寒热积聚,除痹,生者尤良。久服,轻身不老。一名地髓 ......

您现在查看是摘要页,全文长 15067 字符