当前位置: 首页 > 期刊 > 《语文建设》 > 2006年第6期
编号:160858
“何处”能释为“什么时候”吗?
http://www.100md.com 2006年7月9日 《语文建设》 2006年第6期
     王湾的《次北固山下》早已选入初中语文教材,其尾联是:“乡书何处达?归雁洛阳边。”现行的教辅材料对这两句的解释,很值得商榷。

    《文言文全解》(内蒙古人民出版社2005年9月第1版)释为:“家乡的音讯什么时候能到达呢?让北归的大雁捎一封家信到洛阳吧。”《初中文言文全解一本通》(中国大百科全书出版社2004年6月第1版)释为:“给家乡写的书信什么时候能到达呢?等到群雁北归时,就嘱托它把家信带到洛阳去。”《初中文言文全解一看通》(朝华出版社2005年9月第1版)释为:“家书什么时候才能到达呢?希望北归的雁群,把家书带到洛阳去。”以上三书均释“何处”为“什么时候”。

    “处”在古汉语中有“时候”义,如“最是一年春好处”(韩愈《早春》)、“凭栏处 ......

您现在查看是摘要页,全文长 2970 字符