《肖申克的救赎》
(Andy is reading Brook's letter)Andy: I doubt they'll kick up any fuss, not for an old crook like me. P.S. Tell Heywood I'm sorry I put a knife to his throat. No hard feelings. Brooks.
Red: He should have died in here.
Comment点评+++
从老布开始得知自己将被假释的那一刻起,他就恐慌不已,竟然妄想拿刀挟持狱友来逃脱假释的命运。结果老布还是走了,当看到他在公车上紧握的手以及害怕外界的眼神时,令人总有一种想哭的冲动,这明明就是一个被抛弃的孩子!正如瑞德所说,在监狱里,人人都需要他,但是到外面他就什么都不是了。讽刺的是,这个囚禁了他一辈子的监狱竟然被他称为“home”。如今,“家”遗弃了他,可怜的老布只能以伛偻之躯告别世界,只留下了“Brook was here”三个字 ......
您现在查看是摘要页,全文长 4287 字符。