当前位置: 首页 > 期刊 > 《双语时代》 > 2007年第3期
编号:258148
玩转各国跳蚤市场
http://www.100md.com 2007年5月1日 《双语时代》 2007年第3期
玩转各国跳蚤市场

     如果您精通法语,就会更方便了,因为与货主谈得越投机大打折扣的机会就越大。一般来讲,对半杀价才能保证物有所值。不光是平民老百姓,许多明星也喜欢到这里来逛逛,说不定在你购物的时候就可以碰到莎朗·斯通、凯瑟琳·德纳芙或者让·保罗·戈蒂埃这样的名人哦。

    Tips:

    1.在圣·安图市场游客一定要小心,它可有“扒手的集市”之称号哦!

    2.在圣·安图市场的周围还星罗棋布的分布着很多特色咖啡馆,逛累了可以在街边的咖啡馆里好好享受一杯地道的法式咖啡,再品尝品尝当地居民物美价廉的食物,才真是没白来一趟呢!

    3.请尽量不要在周日去圣·安图市场,因为周日市中心的店铺不营业,所以大量的人流都会涌向这里。

    Other Recommendations 其它市场推荐

    Aligre Flea Market阿列格跳蚤市场

    Aligre flea market was originally set up for the sake of barter trading between the poor. Now, however, it is one of the coolest flea markets in Paris. Take a good look and for a view of the typical French lifestyle. For example, you may spot an old lady going to buy groceries, with basket in hand.

    阿列格跳蚤市场最初是为了方便穷人以物易物 ......

您现在查看是摘要页,全文长 4219 字符