好望角
除了桌山和众多天然的海岸外,开普敦也是一个天然牧业城市。作为非洲最现代的城市,它生机勃勃、非常国际化,而兼收并蓄各种设计大师风格的时装店、街边超市、咖啡馆、街头艺术家都意喻着每一个街角都会让你流连忘返。历史上,这里曾居住着印度尼西亚人、法国人、荷兰人、英国人、德国人、以及本土的澳洲丛林居民和霍顿都部族,这些都形成了开普敦独特的风情。开普敦人比较独特、懒散、喜欢自嘲,并且没有任何想要去打破全球化的障碍和压力的欲望。这种随和的生活方式就滋生于那些历史古建筑中,比如旧式开普荷建筑、源于1666年的好望英式城堡、第一个荷兰殖民者建立的堡垒都体现了那时的居住环境。穿过堡垒,如灯塔般耸立的具有殖民地风格的市政厅呈现在眼前,这座赭黄色的建筑物备受摄影师和历史狂热者的追捧。整座城市安静地蜗居在巨大的山脉中,只有少数的摩天大楼突兀地耸立云霄,模糊了天际,叫人难以分辨。
Robben Island - Symbol of Freedom
罗宾岛
One of the biggest attractions for visitors to Cape Town lies a short 30 minute boat ride from the city harbor across Table Bay. It's an island that has for almost four centuries been the place where lepers, convicts and anyone thought to be disruptive to society was banished. It is steeped in pain and suffering and went largely unknown by most South Africans for years. All that changed when the world's most famous political prisoner, Nelson Mandela, and other members of the African National Congress were imprisoned there for challenging the oppressive apartheid government of the day in the 1960s. In 1999 the island was declared a World Heritage Site. Now people flock to see the 5 square meter cell that was home to Mandela for 18 of his 27 years in prison and the "Island of Exiles" as described by author Lawrence Green, and its maximum security prison, opens a window on a past long kept hidden. Tour guides on the island are actual former political prisoners who share their stories with visitors in an insightful way, very refreshing from the usual monotone droning of guides found in other places of interest. ......
您现在查看是摘要页,全文长 4121 字符。