明天见,到底怎么说?
提问:亲爱的编辑同志:
我是一名刚进入外企工作的职场新人。进了公司之后,原本语法基础就比较薄弱的我发现了一个很有意思的问题——对于“明天见”这句简单的表达,我就听到了以下几个不同的版本。为此我颇感疑惑,到底是这些表达都可以,还是它们各有各的用法呢?希望您能够指点迷津。
1) I'll see you tomorrow;
2) I'm going to see you tomorrow;
3) I'm seeing you tomorrow;
4) I'll be seeing you tomorrow.
回答:
其实在英语当中,要表达发生在未来的事情是比较复杂的,这大概是因为有多种方式可以表示将来时态。上面四个句子中的用法就经常被混淆,因为这些用法的区别并不是完全固定的,有些时候它们可以互相替换,但是在有的情况下,用串了可是会闹误会的。
下面我们来举例说明:
第一个例子:
I'll see you tomorrow.
这个是will+不定式动词原型的形式 ......
您现在查看是摘要页,全文长 4275 字符。