马可·波罗是否来过中国?(2)
一些中国学者为了声援杨先生的观点,甚至对马可·波罗在中国的旅程路线和年代做出细微的考证。至于为何中国史籍中从未出现马可·波罗此人,杨先生还给出这样的解释:“在元代,先后于马可来华的西方人并留有‘游记’的为数不少,像小亚美尼亚国王海屯,意大利教士柏朗嘉宾、鄂多立克,法国教士鲁布鲁克,摩洛哥旅行家伊本·伯图素等,他们在中国史籍均无迹可寻;就连元末来华的罗马教皇使者马黎诺里于1342年到达上都向元顺帝献马一事,《元史》亦只记马而不述献马人。以此类推,马可不见中国经传并非反常。”值得一提的是,虽然中国多数学者对“马可·波罗的中国之行”持肯定观点,但仍然理性地承认其“游记”中确实存在一些夸大与不实之处。
至此,关于“马可·波罗是否来过中国?”这一争论已明显分成两派:一是否定者,二为肯定者。两派各有其理,相持不下。争论结果依然未见分晓,历史的真相仍被薄雾笼罩着。两派的纷争看似已经平息,但谁都没有停下继续寻找可靠证据的步伐。
争论背后的焦点
, 百拇医药
这个争论的背后还存在着这样一个问题:假如马可·波罗从未到过中国,那么一本被世人称道的奇书是如何写成的呢?
关于这个问题的回答,持否定观点的学者认为,《马可·波罗游记》的故事蓝本很有可能是马可·波罗在游历于中亚、西亚时,从到过中国的波斯人口中得到的“二手故事”;然后再加以整合,构思成属于自己的故事。也有学者认为,马可·波罗可能是将他人所写的游记照搬到自己的书中。不管到底哪种说法属实,这两种说法都表明书中所写的并非马可·波罗的亲身经历,这也恰恰印证了为什么书中会存在一些失实之处。
而关于《马可·波罗游记》之所以出现很多纰漏,“马可·波罗到过中国”的肯定者则有更为理性的解释:马可·波罗与鲁思梯谦诺共同签名的《马可·波罗游记》初稿已经失传,现在保存最早的写本也经过改定和加工;而且在此后的译本里,还出现译者自行添加的内容,如赖麦锡在译本中就加入了更多生动夸张的故事和许多不见于其他版本的情节,其之后的译者更是照此译本加以翻译与添加。他们的目的或许只是为了增加“游记”本身的趣味性和可读性,但也在无意间降低了《马可·波罗游记》作为一部史料的严谨性,从而使书中出现多处与马可·波罗本人无关的事,更令世人产生种种疑问。
, 百拇医药
虽然《马可·波罗游记》中的种种纰漏一直为史学家所诟病,但其记载的内容也并不是无可称道之处。书中对杭州有过如此描述:“杭州当时称行在,是世界上最美的城市,商业兴隆,有12种行业,每种行业有12000户;城中有一个大湖,周围达30英里,风景优美。”这一记载并不是空穴来风,在中国宋代古籍中得到印证。不仅如此,书中对苏州的桥、北京的卢沟桥等记载也使学者为之惊叹。
目前,国内外学者们都承认《马可·波罗游记》在开拓东西方交流方面做出了巨大的贡献,那么我们又何必去计较马可·波罗是谁呢?或许“马可·波罗”这个名字不一定是指某个特定的人,可能指的是当时的一批东西方交通的开拓者。“马可·波罗”就是他们的代名词,《马可·波罗游记》就是他们当时历险经历的总结。
《马可·波罗游记》不经意间拉开了欧洲征服大海、进军世界的大幕。正是这本“奇书”激发了欧洲人去东方寻找财富的梦想。当带着对黄金、香料强烈渴望的欧洲人勇敢踏上大海的征程,属于欧洲的“航海时代”来临,在东西方之间交流不断加深的进程中,世界也更紧密地联系在一起。“游记”中所描绘的富有而神秘的东方古国,也更真实地呈现在欧洲人的眼中。一本《马可·波罗游记》所带来的深远意义也使得“马可·波罗是谁?他是否来过中国?”这一争论多少显得无足轻重。
【责任编辑】王 凯, 百拇医药(张新朝)
至此,关于“马可·波罗是否来过中国?”这一争论已明显分成两派:一是否定者,二为肯定者。两派各有其理,相持不下。争论结果依然未见分晓,历史的真相仍被薄雾笼罩着。两派的纷争看似已经平息,但谁都没有停下继续寻找可靠证据的步伐。
争论背后的焦点
, 百拇医药
这个争论的背后还存在着这样一个问题:假如马可·波罗从未到过中国,那么一本被世人称道的奇书是如何写成的呢?
关于这个问题的回答,持否定观点的学者认为,《马可·波罗游记》的故事蓝本很有可能是马可·波罗在游历于中亚、西亚时,从到过中国的波斯人口中得到的“二手故事”;然后再加以整合,构思成属于自己的故事。也有学者认为,马可·波罗可能是将他人所写的游记照搬到自己的书中。不管到底哪种说法属实,这两种说法都表明书中所写的并非马可·波罗的亲身经历,这也恰恰印证了为什么书中会存在一些失实之处。
而关于《马可·波罗游记》之所以出现很多纰漏,“马可·波罗到过中国”的肯定者则有更为理性的解释:马可·波罗与鲁思梯谦诺共同签名的《马可·波罗游记》初稿已经失传,现在保存最早的写本也经过改定和加工;而且在此后的译本里,还出现译者自行添加的内容,如赖麦锡在译本中就加入了更多生动夸张的故事和许多不见于其他版本的情节,其之后的译者更是照此译本加以翻译与添加。他们的目的或许只是为了增加“游记”本身的趣味性和可读性,但也在无意间降低了《马可·波罗游记》作为一部史料的严谨性,从而使书中出现多处与马可·波罗本人无关的事,更令世人产生种种疑问。
, 百拇医药
虽然《马可·波罗游记》中的种种纰漏一直为史学家所诟病,但其记载的内容也并不是无可称道之处。书中对杭州有过如此描述:“杭州当时称行在,是世界上最美的城市,商业兴隆,有12种行业,每种行业有12000户;城中有一个大湖,周围达30英里,风景优美。”这一记载并不是空穴来风,在中国宋代古籍中得到印证。不仅如此,书中对苏州的桥、北京的卢沟桥等记载也使学者为之惊叹。
目前,国内外学者们都承认《马可·波罗游记》在开拓东西方交流方面做出了巨大的贡献,那么我们又何必去计较马可·波罗是谁呢?或许“马可·波罗”这个名字不一定是指某个特定的人,可能指的是当时的一批东西方交通的开拓者。“马可·波罗”就是他们的代名词,《马可·波罗游记》就是他们当时历险经历的总结。
《马可·波罗游记》不经意间拉开了欧洲征服大海、进军世界的大幕。正是这本“奇书”激发了欧洲人去东方寻找财富的梦想。当带着对黄金、香料强烈渴望的欧洲人勇敢踏上大海的征程,属于欧洲的“航海时代”来临,在东西方之间交流不断加深的进程中,世界也更紧密地联系在一起。“游记”中所描绘的富有而神秘的东方古国,也更真实地呈现在欧洲人的眼中。一本《马可·波罗游记》所带来的深远意义也使得“马可·波罗是谁?他是否来过中国?”这一争论多少显得无足轻重。
【责任编辑】王 凯, 百拇医药(张新朝)