西王母蟠桃与美国桃花节
桃子,桃树,桃子的中国旅行,西行路上的中國桃子,桃子的美国之旅
刘小方如果穿越时空来到先秦时期的长安、洛阳或临淄,吃货们可能会失望了,因为那时中原地区的畜牧业并不发达,肉类只能在年终或重大祭祀时才能吃到。蔬菜的种类也偏少,土豆、辣椒、菠菜、胡萝卜、茄子、南瓜还没有引种,就连我们现在最常见的西瓜、香蕉、菠萝、草莓、杧果等水果也都没有。在那些为数不多且能大饱口福的水果中,桃大概是最美味的一个了。
无论是作为时令水果,还是观赏花卉,“桃”长期以来都为中国人所喜爱和歌咏。成书于汉代的儒家经典《礼记》将桃奉为“五果”之一;清代文人李渔在《闲情偶寄》中直言说“凡言草木之花,矢口即称桃李,是桃李二物,领袖群芳者也”。生活中,中国人用“投桃报李”来表达相互之间的尊重,用“面若桃花”来形容女孩子的美丽,用“桃园结义”来代指异姓兄弟的情谊,用“桃花源”来描述理想的乌托邦,用“蟠桃”比喻长生之果,用“桃木”作辟邪之物……据统计,仅《全唐诗》中与“桃”相关的诗就多达1324首,位柳、竹、松、荷之后,列第五位,足见诗人们对它的喜爱。
早在丝绸之路兴起之前,中国人就留下了吃桃的记录。如《韩非子·外储说左下》中就记载过鲁哀公赐孔子桃,《周礼·天官·笾人》中也说给周王进献水果竹器笾中就有桃,“馈食之笾,其实枣桃干榛实”。最迟在2世纪前后,桃子就已沿河西走廊,经新疆进入印度,后又传播到波斯、罗马和希腊,15世纪又由欧洲殖民者传播到美洲大陆。所以至今,印度北方语系中仍将桃子称为“至那果”(意为“中国果”)。而在英语、法语、葡萄牙语中,桃子对应的单词都为“Peach”及其变型。从词源上看,桃(Peach)与波斯(Persia)密切相关,其原意就是“波斯果”。不同语言对桃子的不同称谓,清晰流露出桃子旅行的古老信息。桃子的中国旅行
西方农艺学家比较一致的观点认为,桃树栽种培育的起源地在中国。进化论的提出者达尔文在《物种起源》中指出,由于“桃”没有地道的梵文和希伯来名字,因此不可能原产于亚洲西部,而只能来自中国。通过对中国水蜜桃、重瓣花桃、蟠桃等生育特性的研究,以及与英国、法国桃树特性的比较,达尔文认定欧洲的“桃”都延续着中国的血缘。近代瑞士—法国植物学家德堪多(1778—1841年)在其《农艺植物考源》一书中明确指出:“某敢深信桃树之原产系在中国而非西亚也……中国通西域之路开辟极早,则以桃核越山渡岭而传入喀什米尔、不花剌(Bokhara),及波斯诸国自属可能之事。推测其为时当在梵语民族迁徙与波斯、希腊交通往还时代之间。”
那么,在地大物博的中国,桃树最先是从哪里开始栽培的呢?从文献的角度看,西周初年的《诗经》中就已经有了桃子的身影 ......
您现在查看是摘要页,全文长 10745 字符。