泉州 涨海声中光明城
刺桐古港光明之城,市井十洲人梯航万国商,半城烟火半城仙
郭培明1997年,英国学者戴维·塞尔本的译著《光明之城》出版,原书是关于意大利商人雅各·德安纳在中国泉州(刺桐城)一段难忘生活经历的记载。这段大约半年的异国生活,时间是从1271年8月25日持续到1272年2月24日(南宋咸淳年间)。该书甫一问世,就在西方学界引起轰动,一场手稿真伪之争颇为热闹。1998年3月,由当时的泉州海外交通史博物馆馆长王连茂等人整理的中文版在《泉州晚报·海外版》连载,笔者当时是编辑部负责人,可以确认这是国内最早翻译并发表的《光明之城》原书内容。随后,《马可·波罗游记》研究专家杨志玖等人也撰文,认为《光明之城》不是伪书。1999年2月,戴维·塞尔本应邀来到泉州,做了《我与光明之城》的学术报告。有趣的是,他在参观泉州湾宋代古船陈列馆时惊喜地发现,另一部同样引发过争议的《马可·波罗游记》中关于中国海船“内舱有十三所,互以厚板隔之”以防止船身渗水导致其沉没的记叙,竟然在这艘1974年出土的宋代古船中得到了印证。
源于学界对雅各手稿的广泛关注,世人对泉州城市形象的认知从此多了一个美丽的称呼——光明之城。
前不久,第44届世界遗产大会一致通过将“泉州:宋元中国的世界海洋商贸中心”列入《世界遗产名录》。泉州成为继平遥古城和丽江古城之后第三个以城市名义进入《世界遗产名录》的中国城市。刺桐古港 光明之城
“泉州:宋元中国的世界海洋商贸中心”项目的22个遗产点包括五大类,分别是:行政管理机构与设施遗址,多元社群宗教建筑与造像,文化纪念地史迹,陶瓷与冶铁生产基地,桥梁、码头、船标塔组成的水陆交通网络。这些遗产点分布在自海港经江口平原并一直延伸到腹地山区的广阔空间内,完整地体现了宋元泉州独具特色的海外贸易体系与多元社会结构,多维度地支撑了“宋元中国的世界海洋商贸中心”这一价值主题。世界遗产大会指出,泉州项目见证了中国长期矗立世界舞台中央的辉煌,见证了古代海上丝绸之路涨海声中万国商的繁盛,见证了东西方文明交流互鉴和各国人民友好交往的佳话。
10——14世纪,世界海洋贸易迎来一波大繁荣时期,在西方概念的“大航海时代”出现之前,中国是最出色的海洋国家之一,泉州的地位无异于今天的纽约或上海。因为当时的刺桐港是名符其实的东方第一大港。
人们也许要问:宋元时期的大港时代,为什么花落泉州?
唐朝中后期,由于政局、税率等因素的影响,连接东西方的商道陆上丝绸之路受阻,客观上推动了东南部港口城市的发展。新的对外贸易形态成形,海路的优势日渐显现,处于中国东南沿海核心位置的泉州,终于站在了大时代的风口 ......
您现在查看是摘要页,全文长 16301 字符。