当前位置: 首页 > 期刊 > 《青年文摘(红版)》 > 1983年第8期
编号:296138
莎士比亚笔下的李尔王
http://www.100md.com 2007年10月28日 《青年文摘(红版)》 1983年第8期
     一

    很多读者和批评家都把《李尔王》看作是莎士比亚的最伟大的作品。

    这部悲剧的情节来自历史传说和当时的一出流行剧:老李尔王把耿直的小女儿考狄利娅逐出了家门,将国土分给口蜜腹剑的长女高纳利尔和次女里根,后来却受到这两个负心女儿的残酷虐待。在莎士比亚笔下,李尔的受难被赋予了复杂的意义。剧中法兰西王对被父亲遗弃的考狄利娅说:“你贫穷,因而是最富有的,你被抛弃,因而是最可贵的,你遭到鄙视,因而最得我怜爱。”同样,李尔遭遇的不幸是社会罪恶的产物,但同时又是涤清罪过的洗礼。从某个意义上说,正是非人的处境使李尔重新变成了一个“人”。

    人们不会忘记,李尔头一次出场时,是何等的威风,又何等的专横!考狄利娅说了句大实话,讲自己只能“按本份”来爱他,未能满足他听阿谀之辞的胃口,他便指天戳地的诅咒怒骂,翻脸断绝了父女之情。大臣肯特也仅仅因直言劝谏就被放逐出境。后来高纳利尔和里根议论他年老昏愦、反复无常,抱怨他的随员飞扬跋扈,虽说是出于自私刻薄的不孝女儿之口,却很象是李尔的作派。然而,待他摘去王冠、离开了宝座,这位主宰生杀予夺的暴君转眼就成了寄人篱下的孤苦老人。在暴风雨之夜,李尔被女儿拒之门外,流落在荒野上。感情上的狂澜应和着自然界的风雨,袭击着不幸的老李尔。他对女儿丧尽天良的忤逆行径耿耿于心,忽而对夜空悲呼:“风雨雷电,都不是我的女儿,我不责怪你们无情”;忽而对陌路相逢的“疯子”乞丐说:“你把一切都给了你的两个女儿,所以才落到今天这个地步吗?”他心中充满辛酸,也充满了愤恨。“女儿的忘恩!这不就象手把食物送进嘴里,嘴却把手咬了下来吗?”他甚至狂怒地希望雷电“击平地球 ......

您现在查看是摘要页,全文长 6279 字符