当前位置: 首页 > 期刊 > 《青年文摘(红版)》 > 1985年第8期
编号:294379
巧换概念见幽默
http://www.100md.com 2007年10月28日 《青年文摘(红版)》 1985年第8期
     同一律要求,在同一思维过程中,每一概念自身必须保持同一性,就是说,在同一思维过程中,某一概念是什么内容就是什么内容,不能任意变换。但是,在特定的条件下,人们有时却故意转移概念,从而达到某种预期的目的。这种故意的“转移”,可称之为“巧换”,它不但不违反同一律,相反,正是语言表达所追求的效果之一。

    有个故事说:

    某甲向他的朋友们朗诵了一首诗,宣称这是他的“新作”。他问大家:“你们认为怎么样?”有个朋友乙说:“很好。但可惜是从一本书上偷来的。”某甲听了很生气,非要他的朋友乙赔礼道歉不可。朋友乙怎么办呢?他从书包里掏出一本书来,说:“刚才我说那首诗是从一本书上偷来的,这不对。因为我又翻看了这本书。发现它还在这里。”

    朋友乙向某甲道了歉,好象承认了错误。而实际上他并没有修正自己讲过的话。这是怎么回事呢?显然,他是把“偷”的概念“巧换”了。开始说“可惜是从一本书上偷来的”,这个“偷”是抄袭的意思;后来说“发现它还在这里”,言外之意是它不是“偷”的,这个“偷”是“趁人不知道拿人东西”的意思。这位朋友用“巧换”概念的手法,既坚持了自己的意见,又搪塞了某甲的责难 ......

您现在查看是摘要页,全文长 4406 字符