当前位置: 首页 > 期刊 > 《青年文摘(红版)》 > 2003年第5期
编号:165666
芮成钢:采访世界大亨的年轻人
http://www.100md.com 2006年7月9日 《青年文摘(红版)》 2003年第5期
芮成钢:采访世界大亨的年轻人
芮成钢:采访世界大亨的年轻人

     芮成钢,毕业于外交学院,中央电视台英语频道主播,2001年全球明日精英。两年内采访二百多个世界政要、经济巨鳄、学界名流,他用超乎青春的智慧和气质征服了一批掌握世界游戏规则的人。今年,他25岁。

    Dragon的不美丽传说

    芮成钢的英语比汉语要好得多,他可以口随心意地带出几句英语谚语,却在用汉语回答问题时准备很久还说得不十分贴切。他的朋友中相当一部分是外国人,清一色的英语交流,甚至是那些对汉语感兴趣的外国朋友说汉语他说英语。就是这样一个英语远远好于母语的人告诉我说他从来没对英语感兴趣。

    芮成钢的英语学习始于小学三年级,是家庭教师给了他一把通往世界的钥匙。毕业于中央戏剧学院的父亲在家里有很多中外文学戏剧的藏书,引得少时的芮成钢总是对着那些美丽的故事使劲,看完画图的小人书便想去找中文简体本,看完中文版还不满足便去翻英文版,他想如果读懂了原始语言的表达一定可以更深地体会故事的精髓,这时候,英语成了他看故事的工具,看懂故事的欲望则成了他学好英语的第一动力。一个个故事读下来,从磕磕绊绊到流畅无碍,当有一天他发现自己非常想和某个国际名人对话而对方是讲英语的时候,芮成钢有了又一个学英语的理由。

    然而,英语带给他的不只是快乐,也有无奈。一次偶然让他第一次意识到了语言的力量——那是一股震撼人心的反作用力。

    那天,他像往常一样和一群外国朋友聊天,话题是从一个最熟悉的词dragon引起的。一直以来,dragon都是汉语“龙”的对应词,中国人顺理成章地被喻为dragon的传人。可是在英语里,dragon是四处喷火,为害一方的怪兽。可以想像,西方人在听到中国人是那个可怕怪兽的后裔时是什么感受。

    从那一刻起,芮成钢感到了自己身上的责任。虽然他已无法改变“龙”的命运,但他可以从自己做起,在英语频道里尽力让每一单词都准确地传达出事态的本意,让外国人了解真实的中国 ......

您现在查看是摘要页,全文长 7281 字符