当前位置: 首页 > 期刊 > 《青年文摘(红版)》 > 2006年第10期
编号:228753
薛范和2000首外国歌曲
http://www.100md.com 2006年11月2日 《青年文摘(红版)》 2006年第10期
     《莫斯科郊外的晚上》、《雪绒花》、《草帽歌》、《红河谷》……当你唱着这些优美的歌曲时,是否会想到一个名字——薛范?当你知道这一名字时,是否还会想到他是一个重残病人?半个世纪中,在中国百姓中传唱的许多优秀外国歌曲,几乎都是由薛范译配的。

    决不让命运扼住自己的咽喉

    20世纪50年代的一天,薛范正和几位轮椅上的朋友在上海人民广场一隅交谈。这时,从西边走来几个年轻人,其中一人讥讽地嘲笑道:“噢哟,残疾人还来做啥?叫我老早死掉算了。”愤怒、羞恨、伤心,在薛范心头交织在一起。残疾人难道就没有生的权利?没有笑的自由?血气方刚的薛范更坚定了一个信念:决不让命运掐着自己的咽喉。活着,要和健全人一样地活着。

    事实注定,一个残疾人想要取得一点成就,比常人艰难得多。两岁时的一场小儿麻痹症使薛范下肢严重残疾、脊柱扭曲。到了上学年龄,他和正常孩子一样,走进了课堂。刻苦,使他们门功课都很优秀。高中时,他迷恋无线电,能自己装配五灯电子管收音机。毕业那年,老师劝他放弃工科,报考俄语专业,将来从事文学翻译,像奥斯特洛夫斯基那样用笔为祖国建设服务。于是,他报考了上海俄语专科学校,并被录取了。然而,待他兴冲冲报到时,却被拒于校门之外。原来,那时重残人是不能上大学的,尤其是外语类学校。医生在薛范的体格检查表上,忘了填上“肢体残疾”这四个字,学校以为他是正常人,依据考试成绩发榜了。

    命运,又一次扼住了他的咽喉。但薛范知道,怨天怨地、自暴自弃,只会走向死亡。被闷棍迎头一击的他,最终从消沉中走出,踏上了漫长而又艰辛的自学之路。

    他通过广播自学俄语。1953年 ......

您现在查看是摘要页,全文长 6245 字符