朱学恒:用梦想改变世界
![]() |
在台湾,提起朱学恒,人们的反应相同:“喔,就是那个因为翻译《魔戒》,领了很多版税的年轻人。”30岁的朱学恒称得上是“一夜暴富”,翻译《魔戒》使他得到2700万元新台币版税。他将其中1000万元拿来成立了“奇幻文化艺术基金会”,鼓励人们拼创意,共同遨游奇幻世界。2004年9月,总是不按牌理出牌的朱学恒又有新创举。他通过无国界的网络平台,号召了1400多名全球各地的华人义工,把美国麻省理工学院(MIT)的开放式课程计划(OOPS)翻译成中文。
歪打正着
父母中年又得一子,因此朱学恒与哥哥、姐姐的年龄差距不小。哥哥的电脑是朱学恒的世界,电子游戏将年幼的他带进一个奇幻世界,可是游戏里的英文提示和会话颇让他头疼。为了玩好游戏,他决心报名参加英语班。两年的英语班学习中,朱学恒常常拿着卡片向老师请教,上面有时是游戏里的单词,有时是游戏里的一句对话,都是他从电脑上抄下来的。结果这个一流的电子游戏高手,中学英语课上便无需再用心听课。
当时,很多电子游戏的内容取材自国外奇幻文学。朱学恒为了游戏拿高分,又开始追本溯源翻阅各类原版奇幻小说。抱着词典一本本“啃”下来,结果又成就了一位翻译好手。
校园革新
1992年,朱学恒考上台湾中央大学电机系。5年的大学生涯中,朱学恒是风云人物:担任言辩社社长,拿过台湾辩论赛冠军;担任电机系学会会长,拼命三郎的工作精神闻名全校;常在网络上批评学校时政,特别是批评时任校长刘兆汉,更使他声名大噪。“如果不是校长宽宏大量,我早就被开除了。”
因为喜欢搞创意 ......
您现在查看是摘要页,全文长 6052 字符。
