火星文入侵
这是天书,还是秘语?好端端一句“过去的回忆现在珍惜”在被转换成“火星文”后却成了这般模样。符号、繁体字、日文加上错别字,是火星文的一大特色。火星文这种说法来自周星驰电影《少林足球》中的一句台词:“你快回火星吧!地球是很危险的!”从此,“火星人”一词便被很多青年专门用来嘲讽不懂流行的人,而后来的“火星文”则是指普通人看不懂的语言文字。
根据维基百科的描述,火星文究竟是指何种语言,目前尚未有严谨的定义。通常只要给人造成阅读和理解上的困难,就可算是火星文。如果从狭义来看,火星文就是所谓的“脑残体”。“莓想埝祢巳为1.种惯”(每天想念你已成为一种习惯),将正常的汉字变形,大量使用与原字形似的别字,这就是典型的“脑残体”。
2007年8月上旬,火星文官方网站(www.huoxingwen.com)粉墨登场,目前注册会员超过2500名。据网站站长介绍,火星文起源于我国港澳台地区,最初随着仓颉、注音等繁体输入法出现。网友在打字时会频繁出现一些错别字,或为了图方便而故意打错字,但大家通常都能“心知肚明”,便渐渐默认使用。
随着网络的发展,大陆的一些论坛上开始出现台湾网民的留言。他们使用的繁体字、包括错字被当做时髦 ......
您现在查看是摘要页,全文长 4700 字符。