沿着恒河寻找东方嬉皮士
“我在寻觅一个谜底/我知道我永远不会在这里找到/它将出现在我的意识深渊。”披头士的这首歌名叫《印度》。约翰·列侬没有找到对东方的答案。但七千万披头族倒因此对偶像们的心中圣地蠢蠢欲动起来。他们中的一些人循着《白色专辑》中的西塔琴声动身去印度,同时带上的还有定语繁冗的艾伦·金斯堡长句:“天使般头脑的嬉皮士们渴望在机械般的黑夜中国星光闪烁般的发电机发生古老的神圣联系。”恒河上游:瑞诗凯诗
他站在Madhuban寺庙前的烈日下,四肢因常年食素过于纤细,金黄色头发和淡粉色僧袍外的雪白皮肤显得如此柔弱。我一朝他开口说话,他立刻像只受惊的白兔跳到院子另一端,用手捂起眼睛。
“对不起,对不起,我不能看见女性,也不能和女性说话。”他低头合掌,转身逃进宿舍,留下错愕的我。
这里是印度北部的瑞诗凯诗。恒河把僻静小镇一分为二,山上吹落清新空气,密密麻麻的印度教寺庙、静修院(Ashram,也指嬉皮士集中村)和瑜伽中心分布在两岸。
第二天一早,我们搬进了静修院的附属旅馆,尽管它每天总要停三四次电。我是冲着前晚结识的高僧而来,但他却说他没有名字,“可每个人都有名字。”他拿过我的本子,写起来,我满心欢喜,可接过一看;神的仆人。
“不,不,我问的是您的名字。”
他无奈,重写。这次拼写变成了:智者的仆人。
“我究竟该怎么称呼你?”
他最后一次把本子还给我时,留有字迹:您的仆人。
他尖削的下巴上新长出白色胡楂,睿智的眼珠里闪烁着狡黠的光斑,双手叠加在灰色长袍前冲着我笑。
之后,我又请教他为何在光溜溜的后脑勺上留一小撮鬈发 ......
您现在查看是摘要页,全文长 6362 字符。