当前位置: 首页 > 期刊 > 《家庭生活指南》 > 2018年第4期
编号:1848507
结发为夫妻 恩爱两不疑
http://www.100md.com 2018年1月22日 家庭生活指南 2018年第4期
李隆基,青丝,苏武
     文/安意如

    留别妻 汉· 苏武

    结发为夫妻,恩爱两不疑。 欢娱在今夕,嫣婉及良时。征夫怀远路,起视夜何其? 参晨皆已没,去去从此辞。行役在战场,相见未有期。 握手一长叹,泪为生别滋。努力爱春华,莫忘欢乐时。 生当复来归,死当长相思。

    闲来无事,我将鬓发绕在指间把玩,便想起“结发为夫妻,恩爱两不疑”的诗句。霎时,指间心上,都萦绕了一股浓烈的缠绵。

    古代女子订婚后,即用丝缨束住发辫,表示她已经有了对象,到成婚的当夜,由新郎解下。宋人孟元老《东京梦华录》中记载:“凡娶妇,男女对拜毕,就床,男左女右,留少头发,二家出匹缎、钗子、木梳、头须之类,谓之合髻。”新婚夫妇,在饮交杯酒前各剪下一绺头发,绾在一起表示同心,意味着两个人会相互扶持,一起慢慢由青春年少携手行至白发苍苍。

    古时女子若思念丈夫或情人,不好写信,就托人送上一只锦盒,锦盒里藏有青丝一缕 ......

您现在查看是摘要页,全文长 3627 字符