当前位置: 首页 > 期刊 > 《食品与健康》 > 2016年第10期
编号:12947101
汤曰罗宋非赵李
http://www.100md.com 2016年10月1日 《食品与健康》 2016年第10期
     十月革命时,大批俄国人辗转流落到了上海,他们带来了伏特加,也带来了俄式西餐。其中有道汤最为知名,由源自乌克兰的浓汤改良为俄式红菜汤,落户我国后成为了西餐的必备品——那就是大名鼎鼎的罗宋汤。

    “罗宋”之名其实并不符合我国本土菜肴的命名方法。中式汤羹的名字,基本上由原材料、口味、发源地等组成,比如番茄蛋汤是根据原材料命名,而酸辣汤则是以口味命名。若是略讲究些,会用一些价贵的物件儿来比喻家常的食材,比如翡翠白玉羹。那“罗宋”指的是厨师的姓氏吗?这其实出自著名的上海话念外语大法——洋泾浜英语,是Russia一词的音译,“罗宋”汤即为“俄国式的”汤。

    沙俄难民的舌尖逆袭

    俄国人是如何把罗宋汤引入上海的 ......

您现在查看是摘要页,全文长 2585 字符