调和鼎鼐(上)
以调味为中心的中国烹饪理论英国人吃饭的目的主要是强身健体,他们对食物的要求是营养。林语堂说:“英国人所感兴趣是怎样保持身体的健康与结实,比如多吃点保卫尔牛肉汁,从而抵抗感冒的侵袭,并节省医药费。”(《中国人》)这是科学、实用的态度。中国人对待吃饭则采取了艺术的态度,特别是生活优裕、有一定文化教育的人,更注重食物的美(包括色、香、味、形、触)、饮器食具、进餐环境等,其中的核心就是“味”。老北京人把吃到美食叫做“得味”,正反映了这种追求。真正达到至善至美的“和”之目的。
“五味调和”理论至迟于春秋战国之时已见诸文字记录。《尚书·说命下》有文:“若作和羹,尔惟盐梅”;《周礼·天官冢宰》:“食医”职文:“凡和,春多酸,夏多苦,秋多辛,冬多咸,调以滑甘”;《左传·昭公二十三年》亦论:“和如羹焉、水、火、盐、梅,以烹鱼肉,底之以薪,宰夫和之,齐之以味,济其不及,以泄其过”等等。而论述得最全面最深刻的无过于《吕氏春秋》“本味”篇:“调和之事,必以甘、酸、苦、辛、咸。先后多少,其齐甚微,皆有自起。鼎中之变,精妙微纤,口弗能言,志弗能喻……故久而不弊,熟而不烂,甘而不哝,酸而不酷,咸而不减,辛而不烈,淡而不薄,肥而不腻。”由“调”致“和”,掌握各种原料的先天物性,“齐之以水、火,精辨先后多少,须乎四季自然,济其不及 ......
您现在查看是摘要页,全文长 5156 字符。