朱生豪与宋清如
朱生豪这个名字,也许对你来讲很陌生。的确,民国那个时代涌现了许多大师,而朱生豪只是那个时代的一员,英年早逝的他留下的作品以翻译作品为主。看了他与夫人宋清如的故事,则会令你感慨不已。1933年,朱生豪从之江大学毕业,后来前往上海世界书局英文部担任编辑,主要工作是翻译编辑英汉词典之类的事,但他觉得没什么意思。两年后,朱生豪开始做一件事情,那就是翻译莎士比亚的戏剧,从此一发不可收拾。朱生豪凭借自己很强的语感和深厚的英文功底,把莎士比亚的作品翻译出极高的水准。
后来随着抗日战争的爆发,朱生豪在避战的过程中遗失和被烧毁了不少翻译手稿,甚为可惜,但这些都没有阻挡他的翻译热情。在他着迷于翻译莎士比亚作品时,他的生命中也迎来了一道光,这道光,就是宋清如。
宋清如的家境比朱生豪的要好很多,宋清如从小学习成绩优异,她热爱诗歌,才华横溢。她与朱生豪是因诗歌而有了交集,两人相见恨晚,两颗炽热的心碰撞在一起,交织着,兩人很快就开始书信往来。别看朱生豪弱不禁风,内向腼腆,但他写的情书,可真是不简单。
“我不是诗人,否则一定要做一些可爱的梦 ......
您现在查看是摘要页,全文长 4280 字符。