你的口音,关乎你的品位
方也19世纪的俄罗斯贵族,要万里迢迢去法国,学一口硬邦邦的巴黎贵族口音,才有脸面回莫斯科或彼得堡。剧作家萧伯纳的《卖花女》改编成电影后由赫本主演,讲一个卖花的底层少女通过学习贵族的口音伪装进入上流社会。
对于很多中国人来说,口音标签和随之而来晦暗未明的地域奚落司空见惯。如果你不懂这种符号化的具象意义,最好的参照样本便是每年春节联欢晚会上各种语言类节目。上海口音通常出自小里小气的精瘦男子,山东口音则经常出现在表现部队生活的小品里面,河南口音多半是在火车站候车室里面的农民工代表。东北口音的代表是赵本山,基本是农村人大大咧咧的自我嘲讽,正好切中庶民精神复兴的要害得以流行全国。
广东口音最微妙,二十几年前的广东模式,代表着生活水准上的绝对领先。你翻看那几年的节目,各路出身东北的小品演员无一例外地梳着油头 ......
您现在查看是摘要页,全文长 3181 字符。