当前位置: 首页 > 期刊 > 《意林》 > 2008年第5期
编号:348712
戴胡子的女法老
http://www.100md.com 2008年3月29日 《意林》 2008年第5期
     法老是对古埃及国王的称呼,在埃及语中称为“佩罗”,现在的读音来自希伯来文的音译。它在象形文字中的意思是“高大的房屋”,后来代指“王宫”,理由很简单,王宫是最高大的房屋。新王国第十八王朝时,国王图特莫斯将法老的意思来了一个变化,成了“居住在高大宫殿中的人”,于是“法老”就顺理成章地成了对国王的尊称。

    在埃及国立博物馆里可以看到一位法老的雕像,下巴上长着茂密的胡须,向前探出,好像一块洗袜子的小搓板,十分可笑。

    还没等我笑出来,导游说——这是一位女王,她戴着假胡须。

    一提到埃及的女王,我等游客做出恍然大悟的样子,知道知道,原来这是埃及艳后克列奥帕特拉。

    导游正色道,克列奥帕特拉只是王后,而这是真正的法老 ......

您现在查看是摘要页,全文长 2917 字符