当前位置: 首页 > 期刊 > 《意林》 > 2010年第19期
编号:576703
各国老外如何说“天热”
http://www.100md.com 2010年11月30日 《意林》 2010年第19期
     Flies are falling down tired!(Czech)

    热得苍蝇都纷纷落下来!(捷克)

    I’m sweating fat!(Denmark)

    我在出脂肪!(丹麦)

    It’s stifling!(Belgium)

    真闷,让人窒息啊! (比利时)

    I am leaking!(Germany)

    我的身体在滴水啊!(德国)

    It’s raining fire!(Iran)

    不是下雨,是在下火啊!(伊朗)

    It’s so hot my tongue is hanging out.(Ro-mania)

    热得我把舌头耷拉出来了!(罗马尼亚)

    I am sweating like a chicken!(England)

    汗出得像只鸡!(英格兰)

    It is like a Turkish bath.(Turkey)

    像土耳其浴。(土耳其)

    Warm today, isn’t it ?(Arab)

    天真暖和,不是吗?(阿拉伯)

    It’s as hot as in a sauna!(Finland)

    热得像在蒸桑拿!(芬兰)

    You could boil a kettle on your head.(Ireland)

    你可以在头上烧开水。(爱尔兰)

    It’s hot enough to melt hell!(Wales)

    热得足以把地狱熔化了!(英国威尔士)

    It’s so dry the trees are following the dogs around.(Texas)

    太干了, 树下都围着一圈狗。 (美国得克萨斯州)

    Sticky as a box of frogs.(Australia)

    像一盒子青蛙一样黏。(澳大利亚)

    You could fry eggs on the sidewalk!(Canada)人行道上可以煎蛋了。(加拿大)

    It’s so warm that the dog is chasing the cat, but both are walking!(South Africa)

    热得狗都追不动猫了!(南非)

    (飞花似梦摘自《新民地铁》2010年8月4日), 百拇医药(段静博)