当前位置: 首页 > 期刊 > 《意林》 > 2012年第19期
编号:1267269
浪漫与残酷只隔一行
http://www.100md.com 2016年2月23日 《意林》 2012年第19期
     《华盛顿邮报》举办了一个比赛,要求写两行押韵的诗,第一行能多浪漫就多浪漫,第二行能多不浪漫就多不浪漫,下面是入选作品:

    My darling, my lover, my beautiful wife;

    Marrying you has screwed up my life.

    我的心肝,我的挚爱,我美丽的贤妻,我这辈子就毁在你手里。

    I see your face when I am dreaming;

    That's why I always wake up screaming.

    你的容颜依稀入梦境,于是我在尖叫中惊醒。

    Kind, intelligent, loving and hot;

    This describes everything you are not.

    善良、聪慧、多情而性感,可惜这些你一条都不占。

    I thought that I could love no other

    ——that is until I met your brother.

    曾以为一生只爱你一个,直到遇见你的二表哥。

    Roses are red, violets are blue, sugar is sweet, and so are you;

    But the roses are wilting, the violets are dead, the sugar bowl's empty and so is your head.

    娇艳的紫罗兰,鲜红的玫瑰,甜蜜的糖,就像你一样美。

    但紫罗兰会凋谢,玫瑰会枯黄,糖碗空空如也,和你的脑袋一样。, 百拇医药