给燕子
(一)
把名利看得很轻,
所以能
高高地翱翔天空。
把使命看得很重,
所以要
稳稳落在百姓家中。
(二)
从昨天积雪的山头,
吹来了和风……
热爱春天的燕子,
没有你,
天再蓝,
也沉闷、冷清。
你去年垒的窝,
还在我家的大梁正中……
追求美好的燕子,
没有你,
家再富,
也荒凉、空洞。
Ⅰ
Thou fly high in the sky
'Cause fame and fortune are
Nothing to thou.
Thou always find thy way into
the common people's
'Cause mission and duty are
Everything to thou.
Ⅱ
Like a breeze off the snow-capped
mountains,
Thou bring the message of the spring...
Without thou,
Who loves spring,
No matter how clear and blue the sky is,
It is dull and depressing.
Thy nest last year
Still sits in the middle of our roof beam...
Thou herald happiness.
Without thou,
No matter how plush and luxurious
the house is,
It is empty and hollow., http://www.100md.com(李肇星/孙 颖/译)
把名利看得很轻,
所以能
高高地翱翔天空。
把使命看得很重,
所以要
稳稳落在百姓家中。
(二)
从昨天积雪的山头,
吹来了和风……
热爱春天的燕子,
没有你,
天再蓝,
也沉闷、冷清。
你去年垒的窝,
还在我家的大梁正中……
追求美好的燕子,
没有你,
家再富,
也荒凉、空洞。
Ⅰ
Thou fly high in the sky
'Cause fame and fortune are
Nothing to thou.
Thou always find thy way into
the common people's
'Cause mission and duty are
Everything to thou.
Ⅱ
Like a breeze off the snow-capped
mountains,
Thou bring the message of the spring...
Without thou,
Who loves spring,
No matter how clear and blue the sky is,
It is dull and depressing.
Thy nest last year
Still sits in the middle of our roof beam...
Thou herald happiness.
Without thou,
No matter how plush and luxurious
the house is,
It is empty and hollow., http://www.100md.com(李肇星/孙 颖/译)