当前位置: 首页 > 期刊 > 《老年世界》 > 2018年第7期
编号:1752828
白纸黑字莫含糊一字之差谬千里
http://www.100md.com 2018年11月13日 老年世界 2018年第7期
订金,保险费,定金,涉及合同:“定”与“订”,涉及保险:“金”与“费”,涉及劳务:“雇”与“加”,涉及借贷:“红”与“恒”
     张兆利 王晓芹

    人们难免要与合同等各式各样的法律文书打交道,有时对其中有疑问的某个字、词不加斟酌,轻信“无大碍”。实际上,差之毫厘,谬以千里,一字之差就有可能导致结果发生巨大改变,甚至在将来可能涉及的纠纷中满盘皆输。

    涉及合同:“定”与“订”

    案例:元旦刚过,吴大伯早早地到酒店预订了年夜饭,双方签订了书面合同,并按约定预交了“定金”200元。后来由于接到家乡亲人的邀约,吴大伯又改变了想法,打算回老家过春节。主意打定后,吴大伯去酒店协商索要“定金”,结果酒店却执意不退还,还说这样做是合法的。双方为此发生争执。

    点评:定金与订金,两者读音一样,意义差别很大。定金是指当事人约定由一方向对方给付的、作为债权担保的一定数额的货币,它属于一种法律上的担保方式,目的在于促使债务人履行债务,保障债权人的债权得以实现。给付定金一方如果不履行债务,无权要求另一方返还;接受的一方如果不履行债务,需向另一方双倍返还。而对于订金,目前我国法律没有明确依据 ......

您现在查看是摘要页,全文长 4014 字符