云南跨境少数民族医药文化的传承困境分析
哈尼族,药材,1云南跨境少数民族医药文化发展现状,2云南跨境少数民族医药文化传承困境分析,3小结
赵晨勋 段忠玉云南中医药大学,云南 昆明 650500
跨境少数民族是指长期生活在两个国家的边境线上,在文化风俗、生活习性、医药文化等方面具有相通性的同一民族[1]。在云南的土地上,生活着16个跨境少数民族,他们大多生活在山区或者经济欠发达的地区,地域发展不平衡,医疗资源相对匮乏,同时受外来经济、文化以及宗教信仰等多种因素的影响,致使医药文献和传统特色诊疗技术流失严重,因此,深入了解云南跨境少数民族医药文化的传承困境,坚持具体问题具体分析,是解决云南跨境少数民族医药文化发展问题的关键。
1 云南跨境少数民族医药文化发展现状
云南跨境少数民族医药文化作为中医学的重要组成部分,近年来受经济文化发展、传统医学和现代医学的冲击以及自身发展局限性等因素的影响,在发展过程中受到了一定程度的阻碍,至今,云南跨境少数民族医药文化发展进程仍处于初级阶段,并且速度缓慢,本文将云南跨境少数民族医药的发展现状总结如下。
1.1 傣族医药文化的发展现状 傣医药是云南跨境少数民族医药发展中较为全面的一类,这与其丰富的药材资源和悠久的医药历史密不可分。傣族多聚集在热带亚热带气候区,地势低平,动植物种类繁多,在两千多年的历史沉淀中,傣医药厚积薄发,不断从物质丰富的大自然中寻求对抗疾病的方法,积累了大量经验,创造出各种方药及治疗手法,并形成了以“四塔”(即风、火、水、土)、“五蕴”(即色、受、想、形、识)为核心的傣族传统医药理论。这些方药、治疗手段以及医药理论既是傣族文化重要的组成部分[2-3],也是我国传统民族医药学的瑰宝之一,但与藏、蒙、维医相比,傣医药文化在文献古籍、药材等方面仍存在一定差距。
目前傣医药文献流失严重,追本溯源,有两部分原因。其一是因傣医药文化多用老傣文记载,就研究者而言,对老傣文的理解存在一定障碍,随着时间的推移,能够完全认识和理解老傣文的人越来越少,且因许多民间草医都使用傣语,因此一定程度上加重了调研任务[4];其二是因历史久远,流传下来的文献书籍存在酸化、脆化和腐化的现象,难以存继,加之受战争、贸易往来等多种因素影响,部分文献资料可能已流失海外,不易寻回[5],这也是目前傣医药发展处于“迟滞”阶段的原因之一。
从傣药的角度来看,尽管种类丰富,但其来源主要是以采集当地的野生药材为主,缺少大规模的药材养殖和生产基地,可供生产加工的药材来源较少,进而影响到相关企业的发展,再加之产业链结构的不完善,因此也不具备大规模生产和销售的条件[6],诸多因素造成了傣药在市场上的颓势 ......
您现在查看是摘要页,全文长 9830 字符。