澳洲教子,看重“嘘”字
有一次,我到图书馆去看书,正翻看图文并茂的《小熊维尼》画册,一位金发碧眼的小男孩趋前来说了一句话,声音小得近乎于耳语。英语听力本来就差,再加之耳背,故我听了两遍也没听明白。“这本书您看后请交给我。”也许是他重复时稍稍提高了嗓门,他的妈妈便做了一个“嘘……”小男孩当即缄口,改用手势与我交流,直到我完全明白他的意思。在澳洲,这种“嘘”无处不在,有时有形有时无形,有时有声有时无声。
我们刚到澳洲时,“插队落户”在悉尼郊外贝尔蒙镇的一幢两层公寓楼。初来乍到,还没进入“异国他乡”的特定角色,故进进出出还像在国内时那样爱哼歌。那日,正哼着《铃儿响叮当》走下楼梯,却见楼下的英裔老太太惊异地从屋里探出头来。随即,她的腋下又钻出两个好奇的小女孩,这时,我方才醒悟:“吵着邻居了?呵 ......
您现在查看是摘要页,全文长 3116 字符。