当前位置: 首页 > 期刊 > 《读书文摘》 > 2007年第12期
编号:2427918
费孝通
http://www.100md.com 2007年12月31日 读书文摘 2007年第12期
     我与孝通曾经有过一段文字因缘,这段因缘却是我终生难忘的事。在“文化大革命”初期,他每星期天到他的阿哥费振东家里闲坐,我也届时前往。后来我的问题愈迫愈紧,我对振东说为了使他们兄弟免受牵连,我不能去看他们了。过了数日振东拿来孝通给我写的“遁世无闷,独立不惧”八个字。我接到他的赠言不久,便被拘留看管起来了。

    “遁世无闷,独立不惧”八个字伴随着我在监狱4年多生活的思想波动起伏。我默默无言地随时思念它的含义。我不识韵律,不讲平仄,拼凑出如下对联,聊以抒发情感。

    在进监狱的头几个月里,我想的是“遁世无门独立不惧,存亡有命视死如归”,心中祷念“但愿长眠不起,只求速死解脱”。

    随后,对监狱逼供信的悲愤,抒发我的感情:“欲加之罪何患无辞,自返而缩奚其有惧”,“遁世无门斯悲实甚矣,仰俯不愧亦乐莫大焉”。

    最后,对一切都安之若素,处之泰然。“能遁出乡能遁出国不能遁出世,可隐于山可隐于野亦可隐于囚”;“居易矣俟命矣,既来之则安之”。

    我释放平反之后见到孝通,向他道谢。在我日日受熬煎,时时如倒悬的时刻,“遁世无闷,独立不惧”这八个字真好似一个患重热病的人服了一服清凉剂一样,心情逐渐得到安慰,使我终于没有垮下来。

    (选自《吾师吾友》/梁启超等 著 鄢斌 编/团结出版社/2007年1月版), http://www.100md.com(叶笃义)