当前位置: 首页 > 期刊 > 《特别文摘》 > 2016年第22期
编号:13458022
关于标准
http://www.100md.com 2016年11月15日 《特别文摘》 2016年第22期
     日本人的英文普遍不是很好。拿中日两国同等教育水平的说英文的群体来比较,中国人的平均水平高于日本人,基本上也是有目共睹。但是,关键时、正规场合,国人的英文还是略逊一筹。这种事情每天都在发生,而且没人十分在意,于是差距持续存在。

    举一个小例子。2009年我兼职名古屋商科大学,每次来往于北京与名古屋之间,机场上听到的英文,日本的通常是比较规范标准,往往直接请英文母语者来录的;中国的一般是良莠不齐,就是自己人随便想当然。比如,在机场电动滚梯或者电动走廊上,名古屋的语音提醒是:Please mind the steps.(请小心脚下)。同样的提示,北京机场T3航站楼的英文是:Please hold hand rails, and mind steps。如果当报纸标题,或者简单口语,也算说得过去,但更加正式的说法应该是:Please hold the hand rails ......

您现在查看是摘要页,全文长 3533 字符