当前位置: 首页 > 期刊 > 《意林12+》 > 2017年第6期
编号:1561787
“烂醉如泥”原来不是“泥”
http://www.100md.com 2017年7月23日 《意林绘阅读》 2017年第6期
“烂醉如泥”原来不是“泥”

     在汉语中,人们经常用成语“烂醉如泥”来形容一个人由于饮酒过量而醉得瘫成一团的样子。许多人在读到、听到或用到这一成语时也往往会望文生义,以为该成语中所说的“泥”即我们生活中常见的那种由水和土混合而成的泥,甚至许多词典中也都将其直接解释成“烂泥、稀泥”。这种解释看似通顺合理,其实是不确切的。

    这里的“泥”并非指泥土,而是指传说中生活在海里的一种虫子,这种虫子没有骨头,离不开水,一到陆地上就会“失水而醉”,跟人醉倒的样子相似。古代典籍中“醉如泥”这几个字非常常见,“泥”指的都是这种“泥虫”,而不是我们所說的泥巴。

    (彼岸花开摘自《奥秘》), http://www.100md.com(佚名)