语气的魔法
小王子:汉语或许是世界上最神奇的语言之一,同样的文字,音调和语境变化,意思可能就完全不同。如果不熟悉中国文化,理解起来恐怕就有很多好玩的事情发生了。在网上看到一个嫁给中国人的日本太太写的题目为《我的丈夫真奇怪》的帖子。夫妻因为丈夫常常对她说“啊”吵了一架。日语里的“啊”,发成哈(邪邪地挑高了二声),是找碴和讽刺的意思,日本人发脾气时也用这个词,想起来小丸子、蜡笔小新这些熊孩子好像常常弄出这个动静,在日本成人之间哈来哈去,是很失礼的。
后来这位日本太太发现中国婆婆和其他亲戚也常常拉着长声儿“啊”,才知道“啊”在中国是一个很中性的字,没有挑衅尊严的意思 ......
您现在查看是摘要页,全文长 2615 字符。