当前位置: 首页 > 期刊 > 《情感读本·文明篇》 > 2015年第6期
编号:1327781
论外国文学研究话语转型
http://www.100md.com 2016年3月13日 《情感读本·理论篇》 2015年第6期
     【摘要】在我国文化内容的发展体系中,外国文学是一个不可取代的重要组成部分,对于外国文学、西方文学作品和理论等都进行翻译,将能够很好推动我国文学发展和建设工作,在翻译过程中能够发现很多话语资源问题,是非常值得研究的问题。

    【关键词】外国文学;研究话语;转型

    话语从大的方面理解可以看成是具有一定代表性的思维方式和学术范式的文化内涵知识体系,从小的方面进行理解就是文化具有一定概念和学术术语,对于话语的转型都有一定的转变概念,外国文学研究话语转型最重要内容就是要对于外国文学思维方式进行一定概念化解释。

    一、五家学术期刊为中心的外国文学话语研究

    在中国本国文学研讨发展时段,也就是1978年到2010年之间,在中国文明语境下,以五家权威综合型专业学术期刊《本国文学研讨》、《本国文学评论》、《本国文学》、《国外文学》和《现代本国文学》为最重要的考核规模,经过梳理这个时间段实际研讨和作家作品进行一定研究,同时对于话语转型的学术进行一定意义研究,可以看出本国文学研讨的话语建构理论运动是非常具有充足视角的 ......

您现在查看是摘要页,全文长 4102 字符