当前位置: 首页 > 期刊 > 《情感读本·意志篇》 > 2010年第1期
编号:606363
乡村小结巴“炼”成国际大翻译
http://www.100md.com 2011年2月27日 《情感读本·意志篇》 2010年第1期
     从1999年到2003年,整整四年时间里,朱立军放弃了与别人合伙开装修公司的机会,也放弃了无数业余时间挣外快的机会,把全部业余时间都用在学英语上。功夫不负有心人,他的英语水平突飞猛进,不但能像当地人一样听写说,甚至能跟当地人很“生动”地吵架了。2003年秋天,拥有一万多单词量的朱立军参加了安大略省翻译资格考试,一次成功,获得了省翻译协会颁发的中英专业翻译资格证书和营业执照。一个高考英语只考了60分的高中毕业生,四年之内,登上了英语的最高殿堂。

    “金口玉牙”,一天狂赚三千“刀”

    朱立军考取的是安大略省的翻译资格,所以,他来到安大略省省会多伦多,租了一个办公室,开始了自己的翻译业务。加拿大的华人绝大多数集中在多伦多,所以中英文翻译有一定市场。但是,他很快就发现,中英文翻译的业务基本局限于中国移民的文件资料的翻译工作,每笔业务多的一二百加元,少的30加元,业务上升空间十分有限。而且在多伦多执业的中英文翻译有60多人,市场竞争非常激烈。

    朱立军兢兢业业地干着,到处揽活,但效果并不理想。一年下来,除去房租等各项费用,赚了3万加元。虽然不算少,但离他的理想相差太远。他开始琢磨给自己拓展新的空间 ......

您现在查看是摘要页,全文长 4626 字符