当前位置: 首页 > 期刊 > 《健康女性》 > 20131
编号:13740729
改编之殇
http://www.100md.com 2013年1月1日 《健康女性》 20131
     如果说张艺谋的电影每每能完美地通过影像展现出原作的神韵并锦上添花,那李安的每部文学改编电影,则都可以让观者望见他与原作者角力的过程。摄影机不再只是产婆,而成了真正意义上的亲妈。

    听说,听说而已,没有亲见。听说我们这一行的泰斗级人物张艺谋先生,在每次上飞机的时候,都要拎上那么一大提包各类文学刊物,在飞机上仔细阅读,有中意的,下机后便立即找人与作者联系,商讨购买版权和改编事宜。而他的电影,大多也是来源于好的文艺作品滋养。远的如刚下生就趁热打铁的《红高梁》(改编自新科诺贝尔文学奖得主莫言的《红高梁家族》,小说文本与电影之间只差两年),让巩俐在威尼斯封后的《秋菊打官司》(改编自陈源斌的《万家诉讼》);近的有描摹知青纯爱故事的《山楂树之恋》……张导自己也说过:“中国电影的繁荣与文学繁荣有直接关系。我们几代导演成功的范例,都是由文学作品改编而来的。”好导演都有自知之明,自知文学创作并非自己强项的他,算是把改编这条路走得通透 ......

您现在查看是摘要页,全文长 3681 字符