当前位置: 100md首页 > 医学版 > 医学资料 > doc资料 > 更多4
编号:20180
灵枢?百病始生第六十六.doc
http://www.100md.com
    参见附件(1403KB)。

    灵枢·百病始生第六十六

    ◆ 篇题解释:

    百病:在此泛指多种疾病。

    始生:疾病发生的起始(原因)。

    本篇是《内经》中以讨论发病为主的专论。对于内伤、外感诸病发生的原因,正气在发病中的重要作用,病邪伤人的途径、部位、疾病传变机理及见证和治则,以及积症的产生等,均进行了阐述,并且开篇之首有"百病之始生"之语,因而以"百病始生"名篇。

    ◆ 主题思想:

    论述疾病发生的原因,有外来致病因素和精神等内伤因素,而最根本的是人体正气的不足,提出:"两虚相得,乃客其形"的发病原理。指出外感病的发病机理和由表及里的一般传变规律。并提出疾病治疗原则,强调治疗"毋逆天时"的基本原理。

    教学内容

    疾病发生的原因及诸邪伤人病起于三部的发病规律。

    外感病的发病机理及其一般传变规律。

    积的病因、病机及积在不同部位的特征。

    五脏内伤的常见病因。

    疾病治疗的基本原则。

    目的要求

    结合临床,理解外感、内伤疾病致病因素的性质、致病特点,以及起病于三部的含义。

    掌握发病学的基本观点,正邪在发病中的辩证关系及其临床意义。

    理解外感病的传变机理与一般规律,并结合外感病常用的几种临床辨证方法理解其意义。

    掌握"两虚相得乃客其形"、"两实相逢众人肉坚"的含义。

    了解积的病因,病机及其临床意义,了解积在不同部位的特征。

    熟记:"风雨寒热......参以虚实,大病乃成"。

    原文解析

    疾病的发生。

    疾病的传变。

    积的病因病机和证候。

    论五脏所伤及治疗原则。

    灵枢·百病始生第六十六·疾病的发生

    原文

    黄帝问于岐伯曰:夫百病之始生也,皆生于风雨寒暑,清湿喜怒。喜怒不节则伤藏,风雨则伤上,清湿则伤下,三部之气,所伤异类,愿闻其会。岐伯曰:三部之气各不同,或起于阴,或起于阳,请言其方。喜怒不节则伤藏,藏伤则病起于阴也;清湿袭虚,则病起于下;风雨袭虚,则病起于上,是谓三部。至于其淫泆,不可胜数。

    黄帝曰:余固不能数,故问先师,愿卒闻其道。岐伯曰:风雨寒热,不得虚,邪不能独伤人。卒然逢疾风暴雨而不病者,盖无虚,故邪不能独伤人。此必因虚邪之风,与其身形,两虚相得,乃客其形。两实相逢,众人肉坚,其中于虚邪也,因于天时,与其身形,参以虚实,大病乃成。气有定舍,因处为名,上下中外,分为三员。

    词解:

    清湿:清,寒也。清湿,指寒湿之邪。三部之气,所伤异类:伤于上部的风雨,伤于下部的清湿,伤于五脏的喜怒,为三部之气。因其所伤害的部位有上、下、内的不同,故称"所伤异类"。

    会:即会通的意思。明白、会通其中道理。或起于阴,或起于阳:阴、阳,此处指发病部位。阴即内,阳即表。张介宾注:"喜怒不节,五志病也,内伤于脏,故起于阴。清湿袭虚,阴邪之在表也,故起于下。风雨袭虚,阳邪之在表也,故起于上。"

    淫泆:淫,浸淫。泆,同溢,有扩散之意。淫泆,即邪气在人体内浸淫传布。风雨寒热,不得虚,邪不能独伤人:若人正气不虚,虽遇虚风,不能为病。

    两虚相得,乃客其形:得,合也。两虚,一指邪之虚,一指人之虚。谓虚邪遇虚人,才能作用于机体而发病。两实相逢,众人肉坚:两实,指自然界气候正常和人体正气充实。众人肉坚,为肤腠固密。两实相逢,故无邪客为病。

    参以虚实,大病乃成:杨上善注:"参,合也。虚者,形虚也;实者,邪气盛实也。两者相合,故大病成也。"上下中外,分为三员:三员,即三部。马莳注:"盖人身大体自纵而言之,则以上中下为三部;自横而言之,则以在表、在里、半表半里为三部,故谓之上下中外之三员也。"

    语译

    黄帝问岐伯说:各种疾病的开始发生,大多是由于风、雨、寒、暑、湿等外邪的侵袭,以及喜怒等情志内伤所致。若喜怒过度不加节制,就会伤及内脏;风雨之邪侵袭人体的上部;清湿之邪伤害人体的下部。喜怒、风雨、清湿这三种不同性质的病邪,侵伤人体的部位各不相同,想听听这其中的道理。岐伯说:喜怒、风雨、清湿这三种邪气的性质不同,致病先发生于阴或先发生于阳,请让我讲讲其中的道理。凡喜怒过度就会内伤脏腑,病发生在阴;清湿之邪多乘虚侵袭人体下部,病发生在下;风雨之邪多乘虚侵袭人体上部,病发生在上;这就是邪气侵犯的内与外之上下三部。至于邪气在人体的侵淫传播,就难以尽数了。

    黄帝说:我确实对邪气在体内的千变万化不大清楚,所以请教您,我想详尽的听听其中的道理。岐伯说:风雨寒热等外邪,不遇到机体的虚弱,是不会独自伤害人体的。突然遇到疾风暴雨侵袭而不生病的,是因为身体健壮而不虚,因此邪气本身就不能使人致病。大凡疾病的发生,必须是由于虚邪贼风,加上身体虚弱,两虚相遇,邪气才能侵入而发生疾病。如四时之气正常,人体正气和调,人们就健康不病。人们之所以被外邪侵袭,是由于四时气候异常及人体虚弱,机体虚弱邪气盛实两相参合,疾病就会发生。

    按语

    本节阐述了疾病发生的原因及三部之气伤人的发病规律。外邪首犯体表,七情过度则伤内脏;阳邪易伤阳分,阴邪易伤阴分。因为邪气的性质不同,所以侵袭人体的途径,所伤的部位,导致的病变也往往不同。【图示】

    邪伤三部致病表

    ┌风雨--伤上部┐

    ┌外感┤├病发于阳分─→表证

    │└清湿--伤下部┘

    三部之气┤

    └内伤:喜怒不节──伤内脏──病发于阴分─→里证

    通过"卒然逢疾风暴雨"有得病与不得病之对比,说明"两虚相得"是外感发病的机理,而人体正气的强弱是发病与否的关键,突出了正气在发病中的主导地位。这是《内经》发病学的一贯思想。

    关于"气有定舍,因处为名"的论述,是《内经》为病证命名的依据之一,与《灵枢顺气一日分为四时》"气合而有形,得脏而有名",辞异而义同。

    灵枢·百病始生第六十六·疾病的传变

    原文

    是故虚邪之中人也,始于皮肤,皮肤缓则腠理开,开则邪从毛发入,入则抵深,深则毛发立,毛发立则淅然,故皮肤痛。留而不去,则传舍于络脉。在络之时,痛于肌肉,其痛之时息,大经乃代。留而不去,传舍于经。在经之时,漉淅喜惊。留而不去,传舍于输,在输之时,六经不通四肢,则肢节痛,腰脊乃强,留而不去,传舍于伏冲之脉。在伏冲之时,体重身痛。留而不去,传舍于肠胃。在肠胃之时,贲响腹胀。多寒则肠鸣飱泄,食不化;多热则溏出麋。留而不去,传舍于肠胃之外,募原之间,留著于脉。稽留而不去,息而成积。或著孙脉,或著络脉,或著经脉,或著输脉,或著于伏冲之脉,或著于膂筋,或著于肠胃之募原,上连于缓筋,邪气淫泆,不可胜论。

    词解:

    淅然:形容怕冷的样子。其痛之时息:指疼痛时作时止。《甲乙经》作"其病时痛时息"。

    大经乃代:大经,指经脉,与较小的络脉相对而言。大经乃代,指邪气由络脉深入经脉,经脉接替络脉受邪。输:即下文之"输脉"。指背部属足太阳经的脏腑之输。

    伏冲之脉:即冲脉,此指冲脉之循行靠近脊柱里面者。贲响:贲同奔,意为有气攻中而鸣响。

    溏出麋:溏,大便稀溏,麋,同糜,指大便糜烂腐败,恶臭难闻。溏出糜,泛指热性泻痢。募原:又称膜原,即肠胃外之膏膜。

    息而成积:息,生长的意思。息而成积,逐渐长成积块肿物。膂筋:附于脊膂之筋。杨上善注:"膂筋,谓肠后脊膂之筋也。"

    缓筋:指足阳明之筋。

    语译

    所以虚邪侵袭人体,首先侵犯皮肤,卫表不固则腠理开,腠理开则邪气从毛孔侵入,继而逐渐向深处侵犯,这时就会出现毛发竖起,恶寒怕冷,肌表疼痛等症状。若邪气留而不散,则传入络脉,邪在络脉时,肌肉疼痛;若疼痛时作时止,是邪气将由络脉传到经脉。邪气滞留于经脉时,就会出现怕冷而不时寒栗。邪气留滞不散,可进而伏藏在输脉,邪在输脉时,可导致六经气血运行不畅而不能通达四肢,所以四肢关节疼痛,腰脊强直不适。若邪气仍未被祛除,就会传入脊内的冲脉,邪气侵犯到伏冲脉时,身体沉重而疼痛。若邪气在冲脉滞留不散,将进而注于肠胃,邪气在肠胃时,则肠鸣腹胀。寒邪偏盛,则肠鸣而泄,完谷不化;热邪偏盛则泄下赤白或恶臭难闻。邪气留滞若仍不散除,就会传到肠胃外面的膜原之间,留在血脉之中,经久不散,逐渐生长积块。总之,邪气侵犯人体后,或留着在孙脉,或留着在络脉,或留着于经脉,或留着于输脉,或留着在伏冲脉,或留着于膂筋,或留着于肠胃外的膜原,或留着于缓筋,邪气的侵淫传变,是难以说完的。

    释义

    虚邪贼风侵入人体后,由浅入深地传变,先皮肤,次络脉,再次为经脉,再次为输脉,再次为伏冲之脉,再次为肠胃,再次为募原。病邪每到一处,都会影响该部位的功能,产生相应的病证。在皮肤,毛发竖起,淅然恶寒,皮肤痛;在络脉,肌肉疼痛,时作时止;在经脉,恶寒伴惊骇不宁;在输脉,四肢关节疼痛,腰脊强硬;在伏冲之脉,身体笨重而痛;在肠胃,气胀攻冲,多寒则肠鸣、飱泄、食不化,多热则泄利、大便粘稠滞下;在肠胃外募原,血络瘀滞,渐渐生成肿物。病随邪著,变化无穷。

    按语

    本节论述了外感病的一般传变规律,即由表入里,由浅入深,示人早期治疗,预防内传的重要性。而外邪之所以能逐渐深入的机理是,正不胜邪,故邪气留而不去。

    【外感病邪气传变表】

    外感病邪气传变表

    虚邪──→皮毛──→毛发立、淅然、皮肤痛

    │ │

    │ ↓

    │络脉──→痛于肌肉、痛之时息

    │ │

    │ ↓

    │经脉──→洒淅喜惊

    │ │

    │ ↓

    由│由 输脉──→肢节痛、腰脊强痛

    │ │

    浅│表↓

    │冲脉──→身重、体痛

    入│入│

    │ ↓ ┌寒邪:肠鸣、飱泄、食不化

    深│里 肠胃──→贲响腹胀┤

    │ │ └热邪:溏出糜

    │ ↓

    ↓募原──→积

    疾病的其他传变方式尚有循经传变,脏腑相移及按生克次序传变等多种,可参《素问·热论》、《素问·玉机真脏论》、《素问·气厥论》、《灵枢·病传》等篇

    灵枢·百病始生第六十六·积的病因病机和证候

    原文

    黄帝曰:愿尽闻其所由然。岐伯曰:其著孙络之脉而成积者,其积往来上下,臂手孙络之居也,浮而缓,不能句积而止之,故往来移行,肠胃之间水,湊渗注灌,濯濯有音,有寒则满雷引,故时切痛。其著于阳明之经,则挟脐而居,饱食则益大,饥则益小。其著于缓筋也,似阳明之积,饱食则痛,饥则安。其著于肠胃之募原也,痛而外连于缓筋,饱食则安,饥则痛。其著于伏冲之脉者,揣之应手而动,发手则热气下于两股,如汤沃之状。其著于膂筋,在肠后者,饥则积见,饱则积不见,按之不得。其著于输之脉者,闭塞不通,津液不下,孔窍干壅。此邪气之从外入内,从上下也。

    黄帝曰:积之始生,至其已成,奈何?岐伯曰:积之始生,得寒乃生,厥乃成积也。黄帝曰:其成积奈何?岐伯曰:厥气生足悗,悗生胫寒,胫寒则血脉凝涩,血脉凝涩则寒气上入于肠胃,入于肠胃则胀,胀则肠外之汁沫迫聚不得散,日以成积。卒然多食饮则肠满,起居不节,用力过度则络脉伤。阳络伤则血外溢,血外溢则衄血;阴络伤则血内溢,血内溢则后血,肠胃之络伤,则血溢于肠外,肠外有寒,汁沫与血相搏,则并合凝聚不得散,而积成矣。卒然外中于寒,若内伤于忧怒,则气上逆,气上逆则六输不通,温气不行,凝血蕴裹而不散,津液涩渗,著而不去,而积皆成矣。

    词解:

    臂手孙络之居:臂手,《甲乙经》作"臂乎",擘,通"辟"。辟,聚也。乎,于也。居,犹处也。言积聚著于孙络之处,即为孙络之积。观本节所列诸积,病位皆在腹腔,并未涉及手臂,故可从《甲乙经》。浮而缓:指孙络浮浅而松缓。

    不能句积而止之:句,《甲乙经》作"拘",可从。拘积,有约束积块之意。止,留止,固定之意。张志聪注:"不能拘束其积而止之。" 肠胃之间水,湊渗注灌,濯濯有音:肠胃之间水,《太素》作"肠间之水"。此句意为若肠间有水,则水液汇聚渗流,往来冲激,发出濯濯之声。

    有寒则满雷引,故时切痛:满,《甲乙经》作"腹满",可从。雷,指肠鸣。引,收引。切痛,急剧疼痛。寒则收引,气滞不行,故腹胀痛而肠鸣。 其著于阳明之经......饥则益小:足阳明经挟脐下行,故其积则挟脐。阳明属胃,受水谷之气,故饱则大,饥则小。

    其著于缓筋也......饥则安:张介宾注:"缓筋在肌肉之间,故似阳明之积。饱则肉壅,故痛;饥则气退,故安。其著于肠胃之募原也......饥则痛:张介宾注:"肠胃募原痛连缓筋,饱则内充外舒,故安;饥则反是,故痛。"

    其著于伏冲之脉者......如汤沃之状:揣,触摸之意。发手,即抬手。汤沃之状,如用热水浇灌。邪著冲脉,故在其循行部位上见各种症状。关于触按而有动脉搏动应手的部位,张介宾认为是"揣按于股",张志聪认为是按"脐间"。两说虽皆可通,临床似以按脐腹为常用诊法。 其著于输之脉者......孔窍干壅:下,此处作布散解。积著于输之脉,则脉道闭塞不通,津液不下,因而皮毛孔窍干燥壅塞。

    厥乃成积:寒气上逆,气机郁滞不行,逐渐形成积块。厥气生足悗:悗,同闷。足悗,批指足部出现疼痠、活动不便等症。寒逆之气起于足,故见诸症。

    肠外之汁沫迫聚不得散:汁沫,指津液。谓迫使肠外的津液结聚而不得布散。卒然多食饮则肠满:即暴饮暴食致肠胃胀满。

    阳络伤则血外溢......血内溢则后血:阳络,指在上、在表的络脉。阴络,指在下在里的络脉。阳络被伤,血向外溢出,为鼻衄、齿衄、肌衄之症。阴络被伤,血溢于肠道之内,而为便血之症。肠胃:《太素》作"肠外",可从。

    温气:即指阳气。凝血蕴里:蕴,蓄积也。里,《甲乙经》、《太素》作"裹"。意为阳气运行不畅,则凝结之血聚积包裹在一起而不能消散。

    语译

    黄帝说:希望你详尽的把邪气侵淫传变的原由讲给我听。岐伯说:邪气留着在孙络而成为积证的,积块能够上下往来活动;因邪气积聚于孙络之处,孙络浮浅而松弛,不能约束积块使之固定不移,所以就往来移动,肠胃有水,往来灌注,发出濯濯的响声;有寒则腹部胀满雷鸣,并收引作痛,不时有刀割样剧痛。邪气留于阳明经脉成积证的,积块位于脐的周围,饱食后积块就明显增大,饥时缩小。邪气留于缓筋所形成的积证,其形状表现与阳明经脉之积相似,饱食时就疼痛,饥时则不痛。邪气留在肠胃膜原形成的积证,疼痛时向外牵连缓筋而作痛,饱食时不痛,饥时则痛。邪气留着在伏冲脉而成积证的,触摸时应手跳动,抬手时感觉有股热气下行于两股间,好象沸汤浇灌样难受。邪气留着膂筋形成的积证在肠后方,饥时胃肠空虚,所以可以看到,饱食后胃肠满就看不到,也摸不到。邪气留在输脉形成的积证,会使脉道闭塞不通,津液不能布散,致使孔窍干燥壅塞。这些就是邪气侵犯人体后,从外到内,从上至下传变的表现。......(后略) ......